Larbanois / Carrero - Cuando Cante el Gallo Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larbanois / Carrero - Cuando Cante el Gallo Azul




Cuando Cante el Gallo Azul
Когда запоет синий петух
Fue por Cañas que encontré, en un rancho entre las sierras, la moza tierna, que canto yo.
В Канясе, средь гор, в ранчо, нашел я тебя, нежную девушку, о которой пою.
Era fiesta familiar, cumpleaños de la moza, mejor que rosa era esa flor.
Семейный праздник, день рождения твой, прекраснее розы был этот цветок.
Ondulaba el acordeón, una maxixa liviana, y daban ganas, de al baile entrar.
Звучал аккордеон, легкая махиша, и хотелось танцевать, не мог я сдержать.
Yo le dije ¿me permite?, y ella dijo: como guste!!
Я спросил: "Разрешите?", а ты ответила: "Как пожелаете!"
De usted es el cumple, pude atinar.
"Ваш день рождения", - смог я сказать.
Vino de la ciudad?,-vine de Tacuarembó.
"Из города приехали?" - "Из Такуарембо".
Solo por verme a mí?,-su humilde servidor.
"Только чтобы увидеть меня?" - "Ваш покорный слуга".
Se marchará de aquí?,-cuando cante el gallo azul.
"Уедете отсюда?" - "Когда запоет синий петух".
Y ya me olviará?,-aunque no vea más la luz.
забудете меня?" - "Даже если больше не увижу свет".
Más la vida me llevó, por campos desconocidos, llevo el olvido, todo llevó.
Но жизнь повела меня по незнакомым полям, принесла за oblivion, все унесла.
Acampé en Cebollatí, y dormí por la frontera, la brasilera me acompañó.
Разбил лагерь в Себольяти, спал у границы, бразильянка составила мне компанию.
Ahora quiero recordar, a la moza de ojos pardos, en aquel rancho blanco y azul.
Теперь я хочу вспомнить тебя, кареглазую девушку, в том бело-голубом ранчо.
Y doblao junto al fogón, y su fogata me alumbra, vivo en penumbras, cargo mi cruz.
Склонившись у очага, в свете его огня, живу я в полумраке, несу свой крест.
Vino de la ciudad?,-vine de Tacuarembó.
"Из города приехали?" - "Из Такуарембо".
Solo por verme a mí?,-su humilde servidor.
"Только чтобы увидеть меня?" - "Ваш покорный слуга".
Se marchará de aquí?,-cuando cante el gallo azul.
"Уедете отсюда?" - "Когда запоет синий петух".
Y ya me olviará?,-aunque no vea más la luz.
забудете меня?" - "Даже если больше не увижу свет".
Vino de la ciudad?,-vine de Tacuarembó.
"Из города приехали?" - "Из Такуарембо".
Solo por verme a mí?,-su humilde servidor.
"Только чтобы увидеть меня?" - "Ваш покорный слуга".
Se marchará de aquí?,-cuando cante el gallo azul.
"Уедете отсюда?" - "Когда запоет синий петух".
Y ya me olviará?,-aunque no vea más la luz.
забудете меня?" - "Даже если больше не увижу свет".
Vino de la ciudad?,-vine de Tacuarembó.
"Из города приехали?" - "Из Такуарембо".
Solo por verme a mí?,-su humilde servidor.
"Только чтобы увидеть меня?" - "Ваш покорный слуга".





Writer(s): Washington Benavides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.