Larbanois & Carrero - El Violín de Becho (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larbanois & Carrero - El Violín de Becho (En Vivo)




El Violín de Becho (En Vivo)
Скрипка Бечо (вживую)
Becho toca el violín en la orquesta,
Бечо играет на скрипке в оркестре,
Cara de chiquilín sin maestra,
Лица детей без учителя,
Y la orquesta no sirve, no tiene
И оркестр не годится, в нем нет
Más que un solo violín que le duele.
Ничего, кроме единственной скрипки, которая ему причиняет боль.
Porque a Becho le duelen violines
Потому что Бечо причиняют боль скрипки
Que son como su amor, chiquilines;
Что похожи на его любовь, детскую;
Becho quiere un violín que sea hombre,
Бечо хочет скрипку, которая была бы мужчиной,
Que al dolor y al amor no los nombre.
Которая не упоминает боль и любовь.
Becho tiene un violín que no ama,
У Бечо есть скрипка, которую он не любит,
Pero siente que el violín lo llama;
Но он чувствует, что скрипка его зовет;
Por la noche como arrepentido,
Ночью, словно раскаявшись,
Vuelve a amar ese triste sonido.
Он снова начинает любить этот грустный звук.
Mariposa marrón de madera,
Коричневая деревянная бабочка,
Niño violín que se desespera,
Скрипка-ребенок, которая отчаивается,
Cuando Becho no toca y se calma,
Когда Бечо не играет и успокаивается,
Queda el violín sonando en su alma.
Скрипка продолжает звучать в его душе.
Porque a Becho le duelen violines
Потому что Бечо причиняют боль скрипки
Que son como su amor, chiquilines;
Что похожи на его любовь, детскую;
Becho quiere un violín que sea hombre,
Бечо хочет скрипку, которая была бы мужчиной,
Que al dolor y al amor no los nombre.
Которая не упоминает боль и любовь.
Vida y muerte, violín, padre y madre;
Жизнь и смерть, скрипка, отец и мать;
Canta el violín y Becho es el aire;
Скрипка поет, а Бечо - воздух;
Ya no puede tocar en la orquesta,
Он больше не может играть в оркестре,
Porque amar y cantar eso cuesta.
Потому что любить и петь - это дорого стоит.





Writer(s): Alfredo Zitarrosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.