Paroles et traduction Larbanois & Carrero - La Martín Aranda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Martín Aranda
Мартин Аранда
Señores
me
llamo
Martín
Aranda
Господа,
меня
зовут
Мартин
Аранда,
Pa′
lo
que
precisen
soy
servidor
К
вашим
услугам,
чем
могу
помочь.
Hijo
de
canarios
nací
en
un
rancho
Сын
канарцев,
я
родился
в
хижине,
Quincha
de
escama,
barro
y
terrón.
Из
чешуи,
глины
и
земли.
Fuimos
cinco
hijos
en
poca
tierra
Нас
было
пятеро
детей
на
маленьком
участке
земли,
Y
pá
tantos
brazos
no
había
lugar,
И
для
стольких
рук
не
было
места,
Nos
desparramamos
como
semillas
Мы
разлетелись,
как
семена,
Y
algunos
caímos
por
la
ciudá.
И
некоторые
из
нас
попали
в
город.
Anduve
rodando
por
un
trabajo
Я
бродил
в
поисках
работы,
Nadie
precisaba
e'
mi
habilidad
Никому
не
нужны
были
мои
навыки
De
llevar
los
bueyes
cortando
melgas
Управлять
волами,
вспахивая
поля,
Ni
de
mi
yeito
p′
al
alambrar.
Или
мой
талант
к
установке
заборов.
Por
las
tardecitas
cuando
amargueo
Вечерами,
когда
тоска
одолевает,
A
esa
hora
triste
en
que
sangra
el
sol
В
тот
грустный
час,
когда
истекает
кровью
солнце,
Me
asaltan
ganas
de
armar
el
bolso
Меня
охватывает
желание
собрать
сумку
Y
perderme
al
tranco
del
obrador.
И
потеряться
в
ритме
мастерской.
Paso
las
semanas
orejeando
un
franco
Недели
провожу,
мечтая
о
свободе,
Los
gurises
lejos
en
el
solar
Дети
далеко,
в
родных
местах,
Y
yo
aquí
galgueando
entre
los
andamios
А
я
здесь,
карабкаюсь
по
строительным
лесам,
D'estos
camoatices
de
la
ciudá.
Среди
этих
камуфляжей
города.
Si
hay
gente
baquiana
entre
los
terrones
Если
есть
опытные
люди
среди
полей,
Deshojando
ovejas
o
echando
el
pial
Стригущие
овец
или
бросающие
лассо,
Pa'que
tanto
campo
vacío
y
solo
Зачем
столько
пустых
и
одиноких
полей,
Y
tanto
solo
junto
aquí
en
la
ciudá.
И
столько
одиночества
здесь,
в
городе.
Señores
me
llamo
Martín
Aranda
Господа,
меня
зовут
Мартин
Аранда,
Pa′
lo
que
precisen
soy
servidor
К
вашим
услугам,
чем
могу
помочь.
Hijo
de
canarios
nací
en
un
rancho
Сын
канарцев,
я
родился
в
хижине,
Quincha
de
escama,
barro
y
terrón.
Из
чешуи,
глины
и
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Igarzábal, Mario Carrero
Album
40 Años
date de sortie
15-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.