Paroles et traduction Larbanois & Carrero - La Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
se
desperezó,
Солнце
проснулось,
Y
borroneó
el
horizonte
Размыло
горизонт
Y
anda
un
mate
en
la
cocina,
entibiando
los
aprontes...
Мате
уже
заваривается
на
кухне,
согревая
приготовления...
Se
ordeña,
se
hace
café,
Доим
коров,
варим
кофе,
La
esquila
arrancó
temprano...
Бубенцы
зазвенели
рано...
Hay
que
traer
la
majada
aunque
el
tiempo
esta
muy
raro...
Нужно
привести
стадо,
хотя
погода
очень
странная...
Ojalá
que
esa
tormenta
se
aguante
algún
par
de
días,
Надеюсь,
эта
буря
продлится
пару
дней,
Si
se
descuelga
y
con
viento,
no
deja
una
oveja
viva
Если
она
разгуляется
и
с
ветром,
она
не
оставит
в
живых
ни
одной
овцы
Ojalá
que
la
tormenta
se
aguante
un
par
de
días...
Надеюсь,
буря
продлится
пару
дней...
La
máquina
traquetea,
Машина
трещит,
Con
monotonotrajin
С
монотонным
жужжанием
Cuando
una
oveja
blanquea,
otra
ya
esta
por
venir
Когда
одна
овца
становится
белой,
другая
уже
готова
Corre
o
vuela
el
vente
veo
emprolijando
el
galpón
Вентевео
суетится,
наводя
порядок
в
сарае
Los
hombres
cuentan
sus
fichas
Мужчины
подсчитывают
свои
фишки
Empapados
de
sudor...
Пропитанные
потом...
Vuelve
el
motor
a
roncar
Мотор
снова
ревет
Cada
cual
a
su
tijera
Каждый
к
своим
ножницам
Pa'
descansar
ya
habrá
tiempo
Отдохнем
еще
успеем
La
esquila
nunca
da
tregua
Стрижка
никогда
не
дает
передышки
Pa'
descansar
ya
habrá
tiempo
Отдохнем
еще
успеем
Cada
cual
a
su
tijera...
Каждый
к
своим
ножницам...
De
la
maquina
al
vellón
От
машины
к
руну
Viajando
brazos
en
yunta
Руки
работают
вместе
Uno
del
hombre
sufrido,
otro
mecanica
pura
Одна
- человека,
проработавшего
всю
жизнь,
другая
- механического
совершенства
Y
aunque
cambien
los
sistemas,
lo
que
no
cambia
es
la
historia
Но
хотя
системы
и
меняются,
история
остается
прежней
Y
ahí
esta
el
esquilador
dando
vueltas
a
la
gloria
И
вот
стригальщик
кружится
в
погоне
за
славой
Ya
empezó
el
viento
a
soplar,
Ветер
уже
начал
дуть,
Hay
que
encerrar
la
majada
Надо
загнать
стадо
Todo
no
pasa
de
un
susto,
y
al
final
no
llueve
nada
Все
проходит
не
так
уж
страшно,
и
в
конце
концов
дождя
нет
Se
vino
la
noche
inmensa
Наступила
безбрежная
ночь
Y
en
la
casa
se
comenta...
de
farras,
y
de
mujeres
И
в
доме
говорят...
о
вечеринках
и
женщинах
Y
de
la
bruta
tormenta...
И
о
страшной
буре...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Riet, Mario Carrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.