Paroles et traduction Larbanois & Carrero - Santamarta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santamarta (En Vivo)
Santa Marta (Live)
Santa
Marta
era
una
villa
Santa
Marta
was
a
town
De
malvón
y
rosaleda,
Of
mallow
and
rose
gardens,
Laureles
en
la
vereda
Laurels
on
the
sidewalk
Y
plaza
con
catedral.
And
a
plaza
with
a
cathedral.
La
gente
se
saludaba
People
greeted
each
other
Y
había
noches
de
retreta
And
there
were
nights
of
band
concerts
Con
muchachos
en
la
vuelta
With
young
people
hanging
around
Y
banda
municipal.
And
the
municipal
band.
Las
ventanas
no
tenían
reja
The
windows
had
no
bars
Y
nadie
pasaba
cerrojo
a
la
puerta
And
no
one
bolted
the
door
Y
en
los
mediodías
la
ciudad
desierta
And
in
the
afternoons
the
deserted
city
Invitaba
a
largas
tertulias
y
siestas.
Invited
long
talks
and
siestas.
No
había
velorio,
casamiento
o
yerra
There
was
no
wake,
wedding,
or
branding
Que
no
fuera
duelo
nacional
o
fiesta
That
wasn't
a
national
mourning
or
a
celebration
En
aquel
lugar.
In
that
place.
Santa
Marta
tenía
domingos
Santa
Marta
had
Sundays
De
asados
y
vino,
de
ruedas
de
amigos
Of
roasts
and
wine,
of
gatherings
of
friends
En
noches
de
truco
guitarreada
y
canto.
On
nights
of
truco,
guitar
playing
and
singing.
En
tardes
de
invierno
fritando
y
mateando.
On
winter
afternoons
frying
and
drinking
mate.
La
gente
tenía
más
tiempo
y
podía
People
had
more
time
and
could
Compartir
las
cosas
simples
de
la
vida
Share
the
simple
things
in
life
De
aquella
ciudad.
Of
that
city.
El
progreso
poco
a
poco
Progress
little
by
little
Fue
cambiando
a
Santa
Marta:
Was
changing
Santa
Marta:
La
televisión
por
cable
Cable
television
Y
el
acceso
a
la
Internet.
And
access
to
the
Internet.
La
gente
se
fue
olvidando
People
forgot
De
sus
cosas
cotidianas
About
their
daily
things
Ahora
habla
en
otro
idioma
Now
they
speak
in
another
language
Y
vive
en
otro
lugar.
And
live
in
another
place.
Santa
Marta
juega
al
primer
mundo
Santa
Marta
plays
first
world
Gracias
a
los
shoppings
y
a
las
hamburguesas
Thanks
to
the
shopping
malls
and
hamburgers
La
comida
rápida,
la
moda
inglesa,
Fast
food,
English
fashion,
Se
festeja
Halloween
¡vaya
sorpresa!
Halloween
is
celebrated,
what
a
surprise!
Pero
nadie
sale
sin
cerrar
la
puerta
But
no
one
goes
out
without
locking
the
door
Sálvese
quien
pueda
se
acabó
la
fiesta,
Every
man
for
himself,
the
party
is
over,
La
siesta
y
la
paz.
The
siesta
and
peace.
Santa
Marta
ahora
está
inundada
Santa
Marta
is
now
flooded
De
música
diet,
de
tiendas
extrañas
With
diet
music,
strange
shops
Y
en
quintas
y
campos
nadie
planta
nada
And
in
farms
and
fields
nobody
plants
anything
Todo
viene
hecho
y
hay
papa
importada.
Everything
comes
ready-made
and
there
are
imported
potatoes.
Se
persiguen
cosas
que
a
nadie
interesa
People
chase
things
that
nobody
cares
about
Pero
todo
el
pueblo
pierde
la
cabeza
But
the
whole
town
loses
its
head
Si
hay
liquidación.
If
there
is
a
sale.
Santa
Marta
está
informada
Santa
Marta
is
informed
De
la
cumbre
de
Ginebra
Of
the
Geneva
summit
Si
la
reina
estuvo
enferma
If
the
queen
was
sick
O
Palermo
erró
un
penal.
Or
Palermo
missed
a
penalty.
Todo
el
mundo
vive
al
tanto
Everyone
is
aware
De
un
millón
de
cosas
nuevas
Of
a
million
new
things
Pero
ya
nadie
se
entera
But
nobody
knows
anymore
Lo
que
pasa
en
su
ciudad.
What
happens
in
their
city.
Y
aunque
es
malo
mantenerse
aislado
And
although
it
is
bad
to
remain
isolated
Cuando
todo
el
mundo
está
tan
conectado
When
the
whole
world
is
so
connected
Si
el
diablo
gobierna
hay
que
tener
cuidado
If
the
devil
rules,
you
have
to
be
careful
La
cultura
nunca
puede
estar
de
lado
Culture
can
never
be
left
aside
No
todo
está
en
venta,
no
todo
es
mercado
Not
everything
is
for
sale,
not
everything
is
a
market
árbol
sin
raíces
no
aguanta
parado
A
tree
without
roots
cannot
stand
upright
Ningún
temporal.
Any
storm.
Y
aunque
es
malo
mantenerse
aislado
And
although
it
is
bad
to
remain
isolated
Cuando
todo
el
mundo
está
tan
conectado
When
the
whole
world
is
so
connected
Si
el
diablo
gobierna
hay
que
tener
cuidado
If
the
devil
rules,
you
have
to
be
careful
La
cultura
nunca
puede
estar
de
lado
Culture
can
never
be
left
aside
No
todo
está
en
venta,
no
todo
es
mercado
Not
everything
is
for
sale,
not
everything
is
a
market
árbol
sin
raíces
no
aguanta
parado
A
tree
without
roots
cannot
stand
upright
Ningún
temporal.
Any
storm.
Y
aunque
es
malo
mantenerse
aislado
And
although
it
is
bad
to
remain
isolated
Cuando
todo
el
mundo
está
tan
conectado
When
the
whole
world
is
so
connected
Si
el
diablo
gobierna
hay
que
tener
cuidado
If
the
devil
rules,
you
have
to
be
careful
La
cultura
nunca
puede
estar
de
lado
Culture
can
never
be
left
aside
No
todo
está
en
venta,
no
todo
es
mercado
Not
everything
is
for
sale,
not
everything
is
a
market
árbol
sin
raíces
no
aguanta
parado
A
tree
without
roots
cannot
stand
upright
Ningún
temporal.
Any
storm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Carrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.