Larbanois & Carrero - Santamarta (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larbanois & Carrero - Santamarta (En Vivo)




Santamarta (En Vivo)
Santa Marta (Live)
Santa Marta era una villa
Santa Marta was a town
De malvón y rosaleda,
Of mallow and rose gardens,
Laureles en la vereda
Laurels on the sidewalk
Y plaza con catedral.
And a plaza with a cathedral.
La gente se saludaba
People greeted each other
Y había noches de retreta
And there were nights of band concerts
Con muchachos en la vuelta
With young people hanging around
Y banda municipal.
And the municipal band.
Las ventanas no tenían reja
The windows had no bars
Y nadie pasaba cerrojo a la puerta
And no one bolted the door
Y en los mediodías la ciudad desierta
And in the afternoons the deserted city
Invitaba a largas tertulias y siestas.
Invited long talks and siestas.
No había velorio, casamiento o yerra
There was no wake, wedding, or branding
Que no fuera duelo nacional o fiesta
That wasn't a national mourning or a celebration
En aquel lugar.
In that place.
Santa Marta tenía domingos
Santa Marta had Sundays
De asados y vino, de ruedas de amigos
Of roasts and wine, of gatherings of friends
En noches de truco guitarreada y canto.
On nights of truco, guitar playing and singing.
En tardes de invierno fritando y mateando.
On winter afternoons frying and drinking mate.
La gente tenía más tiempo y podía
People had more time and could
Compartir las cosas simples de la vida
Share the simple things in life
De aquella ciudad.
Of that city.
El progreso poco a poco
Progress little by little
Fue cambiando a Santa Marta:
Was changing Santa Marta:
La televisión por cable
Cable television
Y el acceso a la Internet.
And access to the Internet.
La gente se fue olvidando
People forgot
De sus cosas cotidianas
About their daily things
Ahora habla en otro idioma
Now they speak in another language
Y vive en otro lugar.
And live in another place.
Santa Marta juega al primer mundo
Santa Marta plays first world
Gracias a los shoppings y a las hamburguesas
Thanks to the shopping malls and hamburgers
La comida rápida, la moda inglesa,
Fast food, English fashion,
Se festeja Halloween ¡vaya sorpresa!
Halloween is celebrated, what a surprise!
Pero nadie sale sin cerrar la puerta
But no one goes out without locking the door
Sálvese quien pueda se acabó la fiesta,
Every man for himself, the party is over,
La siesta y la paz.
The siesta and peace.
Santa Marta ahora está inundada
Santa Marta is now flooded
De música diet, de tiendas extrañas
With diet music, strange shops
Y en quintas y campos nadie planta nada
And in farms and fields nobody plants anything
Todo viene hecho y hay papa importada.
Everything comes ready-made and there are imported potatoes.
Se persiguen cosas que a nadie interesa
People chase things that nobody cares about
Pero todo el pueblo pierde la cabeza
But the whole town loses its head
Si hay liquidación.
If there is a sale.
Santa Marta está informada
Santa Marta is informed
De la cumbre de Ginebra
Of the Geneva summit
Si la reina estuvo enferma
If the queen was sick
O Palermo erró un penal.
Or Palermo missed a penalty.
Todo el mundo vive al tanto
Everyone is aware
De un millón de cosas nuevas
Of a million new things
Pero ya nadie se entera
But nobody knows anymore
Lo que pasa en su ciudad.
What happens in their city.
Y aunque es malo mantenerse aislado
And although it is bad to remain isolated
Cuando todo el mundo está tan conectado
When the whole world is so connected
Si el diablo gobierna hay que tener cuidado
If the devil rules, you have to be careful
La cultura nunca puede estar de lado
Culture can never be left aside
No todo está en venta, no todo es mercado
Not everything is for sale, not everything is a market
árbol sin raíces no aguanta parado
A tree without roots cannot stand upright
Ningún temporal.
Any storm.
Y aunque es malo mantenerse aislado
And although it is bad to remain isolated
Cuando todo el mundo está tan conectado
When the whole world is so connected
Si el diablo gobierna hay que tener cuidado
If the devil rules, you have to be careful
La cultura nunca puede estar de lado
Culture can never be left aside
No todo está en venta, no todo es mercado
Not everything is for sale, not everything is a market
árbol sin raíces no aguanta parado
A tree without roots cannot stand upright
Ningún temporal.
Any storm.
Y aunque es malo mantenerse aislado
And although it is bad to remain isolated
Cuando todo el mundo está tan conectado
When the whole world is so connected
Si el diablo gobierna hay que tener cuidado
If the devil rules, you have to be careful
La cultura nunca puede estar de lado
Culture can never be left aside
No todo está en venta, no todo es mercado
Not everything is for sale, not everything is a market
árbol sin raíces no aguanta parado
A tree without roots cannot stand upright
Ningún temporal.
Any storm.





Writer(s): Mario Carrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.