Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yeah,
nowhere
to
run
to,
nowhere
to
hide
Эй,
да,
некуда
бежать,
негде
скрыться,
Sittin'
on
the
front
stoop
right
outside
Сижу
на
крыльце
прямо
снаружи.
In
the
moonlight
when
I
take
flight,
I
fly
В
лунном
свете,
когда
я
взлетаю,
я
лечу,
Crank
the
engine,
then
I
break
out
like
I'm
benchin'
Завожу
мотор,
а
затем
срываюсь,
как
будто
жму
Thousands
of
pounds
spit
thousands
of
rounds
Тысячи
фунтов,
выплевываю
тысячи
раундов,
And
verses
help
'em
out
like
a
found
missin'
person
И
куплеты
помогают
им,
как
найденный
пропавший
человек.
This
time
I'ma
try
to
lounge
on
the
cursin'
На
этот
раз
я
попробую
расслабиться
и
не
ругаться,
So
people
can
hear
how
my
rap
sound
perfect
Чтобы
люди
могли
услышать,
как
идеально
звучит
мой
рэп.
Could
hate
a
nigga
but
in
fact
it's
not
worth
it
Можно
ненавидеть
ниггера,
но,
по
сути,
это
того
не
стоит,
Never
know
how
long
you've
got
on
this
earth,
kid
Никогда
не
знаешь,
сколько
тебе
отведено
на
этой
земле,
детка.
Count
them
blesses
and
pay
them
dues
Цени
свои
благословения
и
плати
по
счетам,
Keep
rollin'
with
the
winners
'cause
they
don't
lose
Продолжай
двигаться
с
победителями,
потому
что
они
не
проигрывают.
In
the
two
G-era
the
skies
is
looking
clearer
В
двухтысячные
небо
выглядит
яснее,
And
nothing
can
stop
them
guys
that's
in
the
mirror
И
ничто
не
может
остановить
тех
парней,
что
в
зеркале.
So
thankful
that
I
keep
my
hands
on
the
bankroll
Так
благодарен,
что
мои
руки
на
деньгах,
Can't
play
the
shit
wreck,
falling
of
the
plankroll
Не
могу
играть
в
эту
аварию,
падая
с
доски.
So
I
stay
stable
like
a
natural
born
hustla
Поэтому
я
остаюсь
стабильным,
как
прирожденный
хастлер,
Kickin'
that
hot
shit
right
for
all
the
customers
Выдаю
этот
горячий
материал
прямо
для
всех
клиентов.
Near
or
far
comin'
here
to
star
Близких
или
далеких,
приходящих
сюда,
чтобы
блистать,
I'll
be
pourin'
out
beer
in
the
park
Я
буду
разливать
пиво
в
парке
For
my
loved
ones
Для
моих
любимых.
Deep
and
thick
is
how
my
love
runs
for
you
Глубокая
и
крепкая
— вот
как
моя
любовь
течет
к
тебе,
So
with
no
further
ado
Так
что
без
лишних
слов
I'ma
smash
it,
kick
that
shit
they
call
acid
Я
разнесу
это,
выдам
то
дерьмо,
которое
они
называют
кислотой,
Twenty-four
hours
a
day
remain
classic
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
остаюсь
классикой.
In
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
kid)
На
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
детка),
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
bro)
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
бро),
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(yeah)
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(да),
(We
keep
moving)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun)
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце),
(We
improvin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
kid)
(Мы
совершенствуемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
детка),
(We
ain't
stoppin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
y'all)
(Мы
не
останавливаемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
все),
(We
on
top
and)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(yeah)
(Мы
на
вершине
и)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(да),
(We
keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun)
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце).
I
arise
from
my
melinence
to
the
sun
beginning
Я
поднимаюсь
из
своей
меланхолии
к
началу
солнца,
Kiss
by
the
ray
of
a
sunny
day
Поцелованный
лучами
солнечного
дня.
But
I
feel
it
in
my
bone
a
child's
without
a
home
Но
я
чувствую
в
своих
костях
ребенка
без
дома,
A
prison
cell
holds
a
dream
to
a
black
teen
Тюремная
камера
держит
мечту
чернокожего
подростка.
I
never
thought
I'd
see
the
day
when
brothers
pledge
allegiance
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
братья
присягают
на
верность
To
a
red
white
and
blue
that's
wavin'
untrue
Красно-бело-синему,
который
развевается
неправдиво.
Yo,
where's
the
forty
acres
and
a
mule,
huh?
Эй,
где
сорок
акров
и
мул,
а?
You
rather
give
us
Mickey
D's
and
a
tool,
huh?
Ты
лучше
дашь
нам
Макдональдс
и
инструмент,
а?
And
in
the
sun
I
see
the
way
you
pull
a
harsh
dreams
И
на
солнце
я
вижу,
как
ты
разрушаешь
суровые
мечты,
And
in
the
sun
I
see
your
own
way
to
new
things
И
на
солнце
я
вижу
твой
собственный
путь
к
новым
вещам.
Every
man
has
to
bow
down
at
God's
grace
Каждый
мужчина
должен
склониться
перед
Божьей
благодатью,
Every
soul
has
to
conceed
to
God's
goals
Каждая
душа
должна
уступить
Божьим
целям.
Politicians
get
religious
to
the
star
people
Политики
становятся
религиозными
перед
звездными
людьми,
As
the
constitution
reads,
it
says
I'm
not
equal
Как
гласит
конституция,
я
не
равен.
Three
fifths
of
the
gifts
from
a
love
supreme
Три
пятых
даров
от
высшей
любви,
This
gotta
be
a
bad
dream,
I'm
hearing
train
screams
Это
должно
быть
плохим
сном,
я
слышу
крики
поезда.
Little
kids
are
getting
warped
for
computer
dwarfs
Маленькие
дети
деформируются
из-за
компьютерных
гномов,
Family
structure
is
destroyed,
marriage
null
and
void
Семейная
структура
разрушена,
брак
недействителен.
All
he's
gotten
formulated
will
he
hate
to
say
it
Все,
что
он
сформулировал,
он
будет
ненавидеть
говорить,
What
I
can
see
it
isn't
really
in
the
sun
То,
что
я
вижу,
на
самом
деле
не
на
солнце.
In
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
На
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(We
keep
moving)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(We
improvin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Мы
совершенствуемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(We
ain't
stoppin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Мы
не
останавливаемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(We
on
top
and)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Мы
на
вершине
и)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце,
(We
keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце.
Yo,
don't
ever
think
I'd
forgotten
Эй,
не
думай,
что
я
забыл
The
days
back
plottin'
Те
дни,
когда
мы
строили
планы
And
schemin'
И
плели
интриги,
Sittin'
in
the
lunchroom
Сидя
в
столовой,
Eatin'
and
dreamin'
Ели
и
мечтали
On
about
the
things
we
do
О
том,
что
мы
будем
делать,
When
we
reach
independence
Когда
достигнем
независимости.
Nothing
is
brand
new
Ничего
нового,
It's
all
still
accordin'
to
plan
Все
еще
идет
по
плану.
Meet
your
man
Встречай
своего
мужчину
From
decades
ago
can't
nobody
understand
Из
десятилетий
назад,
никто
не
может
понять
The
hardships
we
been
through
Трудности,
через
которые
мы
прошли.
Sun
to
sun
От
солнца
к
солнцу,
On
the
wake
up,
knock
knock
Просыпаясь,
тук-тук,
Everybody
gotta
run
for
the
ultimate
goal
Все
должны
бежать
к
конечной
цели,
Can't
lose
they
soul
in
the
process
Не
теряя
при
этом
свою
душу.
So
unto
you
I
say,
"God
bless"
Поэтому
тебе
я
говорю:
"Благослови
тебя
Бог".
Seeing
your
face
lets
me
see
my
own
Видя
твое
лицо,
я
вижу
свое,
So
I
zone,
and
think
about
the
days
we
got
stoned
Поэтому
я
отключаюсь
и
думаю
о
днях,
когда
мы
были
под
кайфом
In
the
staircase
of
appartment
buildings
На
лестнице
многоквартирных
домов.
Little
childrens
Маленькие
дети,
Growing
in
a
world
so
cold
Растущие
в
таком
холодном
мире.
Just
like
pilgrims,
we
migrate
daily
Как
пилигримы,
мы
ежедневно
мигрируем,
Now
a
days
we
rarely
get
to
see
one
another
Сейчас
мы
редко
видимся
друг
с
другом,
But
when
we
connect
we
still
brothers
Но
когда
мы
встречаемся,
мы
все
еще
братья.
And
now
we
in
the
corporate
world
И
теперь
мы
в
корпоративном
мире,
And
the
game
is
different
И
игра
другая.
You
get
caught
up
in
the
twirl
Ты
попадешь
в
водоворот,
If
your
fam
ain't
affective
Если
твоя
семья
неэффективна.
So
here's
our
perspective
Так
вот
наша
точка
зрения:
To
help
each
other
Помогать
друг
другу,
'Cause,
man,
ain't
it
hectic
Потому
что,
черт
возьми,
разве
это
не
напряжно?
In
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
kid)
На
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
детка),
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
bro)
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
бро),
(Keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(yeah)
(Продолжаю
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(да),
(We
keep
moving)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun)
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце),
(We
improvin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
kid)
(Мы
совершенствуемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
детка),
(We
ain't
stoppin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun,
y'all)
(Мы
не
останавливаемся)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце,
все),
(We
on
top
and)
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(yeah)
(Мы
на
вершине
и)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(да),
(We
keep
flowin')
in
the
sun,
sun,
su-su-su-sun
(in
the
sun)
(Мы
продолжаем
двигаться)
на
солнце,
солнце,
со-со-со-солнце
(на
солнце).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Mitchell William Paul, Raic T.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.