Lariss - Como Quieres Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lariss - Como Quieres Tu




Como Quieres Tu
Как ты хочешь
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
Los últimos días pensando en ti
Последние дни, думая о тебе
Me he dado cuenta, que, ay
Я поняла, что, ой
Contigo quiero estar, sin ti
С тобой хочу быть, без тебя
No puedo vivir, papi
Не могу жить, милый
Yo deseo de oír tu voz aquí
Я хочу услышать твой голос здесь
Me vuelve loca, siento que me muero
Он сводит меня с ума, чувствую, что умираю
Porque te quiero olvidar
Потому что хочу тебя забыть
Y no lo consigo, pero
И не получается, но да
crees en mi amor
Ты веришь в мою любовь
Yo te espero aquí
Я жду тебя здесь
No importa el otro amor (otro amor)
Неважна другая любовь (другая любовь)
Ven aquí, papi
Иди сюда, милый
Cuando quieres creer en
Когда ты захочешь поверить в меня
Yo quiero vivir contigo, amor (contigo, amor; yeah)
Я хочу жить с тобой, любимый тобой, любимый; да)
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
Porque tu amor será mi alivio
Потому что твоя любовь будет моим спасением
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
Castigo, deseo, no importa más
Наказание, желание, больше неважно
Yo te quiero, ¿y tú?
Я люблю тебя, а ты?
Tu amor será mi alivio
Твоя любовь будет моим спасением
Y si te quedan las ganas, debes saber que
И если у тебя останется желание, ты должен знать, что
Cuentes conmigo
Можешь рассчитывать на меня
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Можешь рассчитывать на меня (если у тебя останется желание, желание)
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Можешь рассчитывать на меня (если у тебя останется желание, желание)
Las últimas noches hablando de amor (de amor)
Последние ночи, говоря о любви любви)
Me he dado cuenta, qué calor
Я поняла, какой жар
Sentía contigo, eres mi sol (mi sol)
Чувствовала с тобой, ты мое солнце (мое солнце)
eres mi alrededor
Ты мой мир
Estar sin ti, yo recuerdo y extraño el sabor (sabor)
Быть без тебя, я вспоминаю и скучаю по вкусу (вкусу)
Me vuelve loca siento que me muero
Он сводит меня с ума, чувствую, что умираю
Porque te quiero olvidar
Потому что хочу тебя забыть
Y no lo consigo, pero
И не получается, но да
crees en mi amor
Ты веришь в мою любовь
Yo te espero aquí
Я жду тебя здесь
No importa el otro amor (no me importa)
Неважна другая любовь (мне неважно)
Ven aquí, papi
Иди сюда, милый
Cuando quieres creer en
Когда ты захочешь поверить в меня
Yo quiero vivir contigo, amor (contigo, amor; yeah)
Я хочу жить с тобой, любимый тобой, любимый; да)
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
Porque tu amor será mi alivio
Потому что твоя любовь будет моим спасением
¿Cómo quieres tú?
Как ты хочешь?
Castigo, deseo, no importa más
Наказание, желание, больше неважно
Yo te quiero, ¿y tú?
Я люблю тебя, а ты?
Tu amor será mi alivio
Твоя любовь будет моим спасением
Y si te quedan las ganas, debes saber que
И если у тебя останется желание, ты должен знать, что
Cuentes conmigo
Можешь рассчитывать на меня
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Можешь рассчитывать на меня (если у тебя останется желание, желание)
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Можешь рассчитывать на меня (если у тебя останется желание, желание)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.