Paroles et traduction Lariss - Como Quieres Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quieres Tu
Как ты хочешь
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
Los
últimos
días
pensando
en
ti
Последние
дни,
думая
о
тебе
Me
he
dado
cuenta,
que,
ay
Я
поняла,
что,
ой
Contigo
quiero
estar,
sin
ti
С
тобой
хочу
быть,
без
тебя
No
puedo
vivir,
papi
Не
могу
жить,
милый
Yo
deseo
de
oír
tu
voz
aquí
Я
хочу
услышать
твой
голос
здесь
Me
vuelve
loca,
siento
que
me
muero
Он
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
умираю
Porque
te
quiero
olvidar
Потому
что
хочу
тебя
забыть
Y
no
lo
consigo,
pero
sí
И
не
получается,
но
да
Tú
crees
en
mi
amor
Ты
веришь
в
мою
любовь
Yo
te
espero
aquí
Я
жду
тебя
здесь
No
importa
el
otro
amor
(otro
amor)
Неважна
другая
любовь
(другая
любовь)
Ven
aquí,
papi
Иди
сюда,
милый
Cuando
tú
quieres
creer
en
mí
Когда
ты
захочешь
поверить
в
меня
Yo
quiero
vivir
contigo,
amor
(contigo,
amor;
yeah)
Я
хочу
жить
с
тобой,
любимый
(с
тобой,
любимый;
да)
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
Porque
tu
amor
será
mi
alivio
Потому
что
твоя
любовь
будет
моим
спасением
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
Castigo,
deseo,
no
importa
más
Наказание,
желание,
больше
неважно
Yo
te
quiero,
¿y
tú?
Я
люблю
тебя,
а
ты?
Tu
amor
será
mi
alivio
Твоя
любовь
будет
моим
спасением
Y
si
te
quedan
las
ganas,
debes
saber
que
И
если
у
тебя
останется
желание,
ты
должен
знать,
что
Cuentes
conmigo
Можешь
рассчитывать
на
меня
Cuentes
conmigo
(si
te
quedan
las
ganas,
ganas)
Можешь
рассчитывать
на
меня
(если
у
тебя
останется
желание,
желание)
Cuentes
conmigo
(si
te
quedan
las
ganas,
ganas)
Можешь
рассчитывать
на
меня
(если
у
тебя
останется
желание,
желание)
Las
últimas
noches
hablando
de
amor
(de
amor)
Последние
ночи,
говоря
о
любви
(о
любви)
Me
he
dado
cuenta,
qué
calor
Я
поняла,
какой
жар
Sentía
contigo,
tú
eres
mi
sol
(mi
sol)
Чувствовала
с
тобой,
ты
мое
солнце
(мое
солнце)
Tú
eres
mi
alrededor
Ты
мой
мир
Estar
sin
ti,
yo
recuerdo
y
extraño
el
sabor
(sabor)
Быть
без
тебя,
я
вспоминаю
и
скучаю
по
вкусу
(вкусу)
Me
vuelve
loca
siento
que
me
muero
Он
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
умираю
Porque
te
quiero
olvidar
Потому
что
хочу
тебя
забыть
Y
no
lo
consigo,
pero
sí
И
не
получается,
но
да
Tú
crees
en
mi
amor
Ты
веришь
в
мою
любовь
Yo
te
espero
aquí
Я
жду
тебя
здесь
No
importa
el
otro
amor
(no
me
importa)
Неважна
другая
любовь
(мне
неважно)
Ven
aquí,
papi
Иди
сюда,
милый
Cuando
tú
quieres
creer
en
mí
Когда
ты
захочешь
поверить
в
меня
Yo
quiero
vivir
contigo,
amor
(contigo,
amor;
yeah)
Я
хочу
жить
с
тобой,
любимый
(с
тобой,
любимый;
да)
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
Porque
tu
amor
será
mi
alivio
Потому
что
твоя
любовь
будет
моим
спасением
¿Cómo
quieres
tú?
Как
ты
хочешь?
Castigo,
deseo,
no
importa
más
Наказание,
желание,
больше
неважно
Yo
te
quiero,
¿y
tú?
Я
люблю
тебя,
а
ты?
Tu
amor
será
mi
alivio
Твоя
любовь
будет
моим
спасением
Y
si
te
quedan
las
ganas,
debes
saber
que
И
если
у
тебя
останется
желание,
ты
должен
знать,
что
Cuentes
conmigo
Можешь
рассчитывать
на
меня
Cuentes
conmigo
(si
te
quedan
las
ganas,
ganas)
Можешь
рассчитывать
на
меня
(если
у
тебя
останется
желание,
желание)
Cuentes
conmigo
(si
te
quedan
las
ganas,
ganas)
Можешь
рассчитывать
на
меня
(если
у
тебя
останется
желание,
желание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.