Paroles et traduction Larissa Luz - Aceita
Sigo
livre
pá
clamar
de
cá
I
continue
free
to
shout
from
here
Ando
livre
pá
arriar
agdá
I
walk
free
to
lower
the
agdá
Canto
livre
pá
chamar
Oya
I
sing
free
to
call
Oya
Se
o
meu
santo
é
preto
e
desce
o
que
se
pode
falar
If
my
saint
is
black
and
descends,
what
can
be
said
Consagrar,
cortar
e
captar
Consecrate,
cut
and
capture
Risca
o
ponto,
pega
vence
e
vá
Draw
the
point,
take
the
victory
and
go
Quem
condena
sabe
a
regra
já
Those
who
condemn
already
know
the
rule
A
justiça
é
ferro
e
fogo
a
seita
é
aceitar
Justice
is
iron
and
fire,
the
sect
is
to
accept
Tu
falas
em
meu
nome
You
speak
in
my
name
Coloca
minha
roupa
You
wear
my
clothes
Se
veste
do
meu
santo
You
dress
up
as
my
saint
E
depois
se
poupa
And
then
you
spare
yourself
Parei
de
bater
palma
I
stopped
clapping
Não
quero
me
calar
I
don't
want
to
be
silent
Abro
minha
boca
I
open
my
mouth
A
farsa
descoberta
The
farce
discovered
Todos
entendendo
Everyone
understanding
To
atenta
esperta
I
am
attentive,
I
am
awake
To
aqui
to
vendo
I
am
here,
I
am
seeing
Eu
sou
de
iansã
com
Ogum
I
am
of
Iansã
with
Ogum
Ideias
do
mal
eu
derrubo
I
overthrow
evil
ideas
Corto
com
a
minha
espada
I
cut
with
my
sword
Corto
com
a
minha
espada
I
cut
with
my
sword
Corto
com
a
minha
espada
I
cut
with
my
sword
Sigo
livre
pá
clamar
de
cá
I
continue
free
to
shout
from
here
Ando
livre
pá
arriar
agdá
I
walk
free
to
lower
the
agdá
Canto
livre
pá
chamar
Oya
I
sing
free
to
call
Oya
Se
o
meu
santo
é
preto
e
desce
o
que
se
pode
falar
If
my
saint
is
black
and
descends,
what
can
be
said
Consagrar,
cortar
e
captar
Consecrate,
cut
and
capture
Risca
o
ponto,
pega
vence
e
vá
Draw
the
point,
take
the
victory
and
go
Quem
condena
sabe
a
regra
já
Those
who
condemn
already
know
the
rule
A
justiça
é
ferro
e
fogo
a
seita
é
aceitar
Justice
is
iron
and
fire,
the
sect
is
to
accept
O
tempo
nos
entrega
Time
delivers
us
Enfim
a
liderança
Finally
the
leadership
Da
nossa
cultura
Of
our
culture
Da
nossa
herança
Of
our
heritage
Na
esquina
oferendas
Offerings
on
the
street
corner
Artistas
na
estrada
Artists
on
the
road
Cantando
sua
crença
Singing
their
faith
Coragem
dando
a
cara
Courage
showing
their
faces
Querem
fechar
as
portas
They
want
to
close
the
doors
Que
enfim
foram
abertas
That
were
finally
opened
Aqui
não
tem
santinho
não
There
are
no
little
saints
here
Ogum
me
deu
a
meta
Ogum
gave
me
the
goal
De
guardar
o
terreiro
Of
guarding
the
temple
Só
os
verdadeiros
entrarão
Only
the
true
ones
will
enter
O
seu
dinheiro
não
paga
Your
money
will
not
pay
Chega
de
exploração
Enough
of
the
exploitation
Aceito
toda
forma
de
perdão
I
accept
every
form
of
forgiveness
Mas
se
seu
ego
But
if
youego
Quiser
pegar
o
meu
lugar
Wants
to
take
my
place
Corto
com
a
minha
espada
I
cut
with
my
sword
Corto
com
a
minha
espada
(aceitar)
I
cut
with
my
sword
(accept)
Corto
com
a
minha
espada
I
cut
with
my
sword
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larissa Luz De Jesus, Rafael Oliveira Dias
Album
Trovão
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.