Paroles et traduction Larissa Luz - Descolonizada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descolonizada
Освобождённая
Uma
onça
brava
com
o
olhar
Дикая
онца
с
пронзительным
взглядом
Já
me
dizia,
eu
hoje
tô
arredia
Уже
говорила
мне:
"Сегодня
я
неукротима"
Ansiedade
é
tanto
assunto
Тревога
- это
такая
частая
тема,
Uma
angonia,
mas
podemos
conversar
Мучительное
состояние,
но
мы
можем
поговорить
об
этом.
Uma
onça
brava
com
o
olhar
Дикая
онца
с
пронзительным
взглядом
Já
me
dizia,
eu
hoje
tô
arredia
Уже
говорила
мне:
"Сегодня
я
неукротима"
Ansiedade
é
tanto
assunto
Тревога
- это
такая
частая
тема,
Uma
angonia,
mas
podemos
conversar
Мучительное
состояние,
но
мы
можем
поговорить
об
этом.
Eu
sou
sua
mente
Я
- твой
разум,
Prazer,
me
olhe
de
frente
Дорогой,
посмотри
на
меня,
A
gente
pode
se
entender
Мы
можем
понять
друг
друга,
Negociar
um
equilibrio
Достичь
равновесия,
Um
bom
lugar
Найти
гармонию.
Eu
sou
sua
mente
Я
- твой
разум,
Se
aproxime,
me
olhe
de
frente
Подойди
ближе,
посмотри
на
меня,
Eu
sei
que
emito
uns
rugidos
de
repente
Знаю,
иногда
я
издаю
рычание,
É
o
meu
desejo
de
gritar
Это
моё
желание
кричать.
Não
deixe
que
a
corrida
maluca
da
vida
louca
Не
позволяй
безумной
гонке
безумной
жизни
Te
jogue
num
precipício
de
mansões
Сбросить
тебя
в
пропасть
особняков,
Garota
ninguám
nos
disse
que
seria
fácil
Парень,
никто
не
говорил,
что
будет
легко,
Segura
a
onda,
dá
na
cara
e
continuar
Держись,
бери
своё
и
продолжай
путь,
Não
deixe
que
tentem
te
colonizar
Не
позволяй
им
колонизировать
тебя.
Te
converter,
te
doutrinar
Обратить
тебя,
подчинить,
Te
alienar,
uu
quero
voar
Отчуждать,
я
хочу
летать,
Escrever
meu
enredo
Писать
свой
собственный
сценарий,
Liberdade
é
não
ter
medo
Свобода
- это
отсутствие
страха.
Eu
não
vou
entrar
nessa
jaula
Я
не
войду
в
эту
клетку,
Eu
não
nasci
pra
ser
adestrada
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дрессированной,
Me
deixa
correr
no
espaço
Позволь
мне
бежать
в
пространстве,
Deixa
eu
exibir
a
minha
pele
pintada
Позволь
мне
показать
свою
раскрашенную
кожу.
Eu
não
vou
entrar
nessa
jaula
Я
не
войду
в
эту
клетку,
Eu
não
nasci
pra
ser
adestradada
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дрессированной,
Me
deixa
correr
no
espaço
Позволь
мне
бежать
в
пространстве,
Deixa
eu
exibir
a
minha
pele
pintada
Позволь
мне
показать
свою
раскрашенную
кожу.
Não
deixe
que
a
corrida
maluca
da
vida
louca
Не
позволяй
безумной
гонке
безумной
жизни
Te
jogue
num
precipicio
de
emoções
Сбросить
тебя
в
пропасть
эмоций,
Garota
ninguem
nos
disse
que
seria
fácil
Парень,
никто
не
говорил,
что
будет
легко,
Segura
a
onda,
dá
na
cara
e
continuar
Держись,
бери
своё
и
продолжай
путь,
Não
deixe
que
que
tentem
te
colonizar
Не
позволяй
им
колонизировать
тебя.
Te
converter,
te
doutrinar
Обратить
тебя,
подчинить
Ou
alienar,
eu
quero
voar
Или
отчуждать,
я
хочу
летать,
Escrever
o
meu
enredo
(eu
quero
voar)
Писать
свой
собственный
сценарий
(я
хочу
летать),
Liberdade
é
não
ter
medo
Свобода
- это
отсутствие
страха.
Liberdade
é
não
ter
medo
Свобода
- это
отсутствие
страха,
Liberdade
é
não
ter
medo
Свобода
- это
отсутствие
страха,
Liberdade
é
não
ter
medo
Свобода
- это
отсутствие
страха.
Eu
não
vou
entrar
nessa
jaula
Я
не
войду
в
эту
клетку,
Eu
não
nasci
pra
ser
adestradada
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дрессированной,
Me
deixa
correr
no
espaço
Позволь
мне
бежать
в
пространстве,
Deixa
eu
exibir
a
minha
pele
pintada
Позволь
мне
показать
свою
раскрашенную
кожу.
Eu
não
vou
entrar
nessa
jaula
Я
не
войду
в
эту
клетку,
Eu
não
nasci
pra
ser
adestradada
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дрессированной,
Me
deixa
correr
no
espaço
Позволь
мне
бежать
в
пространстве,
Deixa
eu
exibir
a
minha
pele
pintada
Позволь
мне
показать
свою
раскрашенную
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Itan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.