Paroles et traduction Larissa Manoela - Além do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
passou
voando
Time
flew
by
E
me
deixou
And
it
left
me
Sozinha
com
a
minha
nostalgia
e
com
as
incertezas
Alone
with
my
nostalgia
and
uncertainties
Sobre
as
coisas
que
virão
About
the
things
to
come
Eu
não
sei
se
volto
atrás
I
don't
know
if
I'll
go
back
Se
algum
sonho
se
desfaz
If
some
dream
comes
undone
Esse
momento,
eu
não
sei
This
moment,
I
don't
know
Meu
mundo
até
sai
do
lugar
My
world
is
even
out
of
place
É
difícil
encontrar
sentimentos
It's
hard
to
find
feelings
Mas
assim
mesmo
eu
vou
voar
But
even
so,
I'm
going
to
fly
Com
a
cara
e
a
coragem,
vou
voar
With
my
face
and
courage,
I'm
going
to
fly
Sem
saber
onde
vai
dar,
eu
vou
voar
Without
knowing
where
it
will
lead,
I
will
fly
Além
do
tempo
Beyond
time
Não
é
fácil
encarar
e
entender
que
o
tempo
muda
a
gente
It's
not
easy
to
face
and
understand
that
time
changes
us
O
passado
foi
bom,
mas
o
que
vai
ser
daqui
pra
frente?
The
past
was
good,
but
what
will
happen
from
now
on?
(Oh-oh-oh-oh)
Mas
o
que
vai
ser
daqui
pra
frente?
(Oh-oh-oh-oh)
What
will
happen
from
now
on?
Eu
não
sei
se
volto
atrás
I
don't
know
if
I'll
go
back
Se
algum
sonho
se
desfaz
If
some
dream
comes
undone
Esse
momento,
eu
não
sei
This
moment,
I
don't
know
Meu
mundo
até
sai
do
lugar
My
world
is
even
out
of
place
É
difícil
encontrar
sentimentos
It's
hard
to
find
feelings
Mas
assim
mesmo
eu
vou
voar
But
even
so,
I'm
going
to
fly
Com
a
cara
e
a
coragem,
vou
voar
With
my
face
and
courage,
I'm
going
to
fly
Sem
saber
onde
vai
dar,
eu
vou
voar
Without
knowing
where
it
will
lead,
I
will
fly
Além
do
tempo
Beyond
time
Mas
assim
mesmo
eu
vou
voar
But
even
so,
I'm
going
to
fly
Com
a
cara
e
a
coragem,
vou
voar
With
my
face
and
courage,
I'm
going
to
fly
Sem
saber
onde
vai
dar,
eu
vou
voar
Without
knowing
where
it
will
lead,
I
will
fly
Além
do
tempo
Beyond
time
Além
do
tempo
Beyond
time
Além
do
tempo
Beyond
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Bacchi, Jose Eduardo Massonetto, Luiza Caspary Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.