Larissa Manoela - Fugir Agora - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larissa Manoela - Fugir Agora - Ao Vivo




Fugir Agora - Ao Vivo
Escape Now - Live
Eu quero ouvir mais uma, vam'bora!
I want to hear one more, let's go!
Passo na tua rua
I walk down your street
E tropeço bem na frente da tua porta
And stumble right in front of your door
Boba, faço juras de amor
Silly me, I make vows of love
Bem debaixo da janela
Right under your window
Se você me olha faço a louca
If you look at me, I act crazy
E finjo que não é comigo
And pretend it's not about me
Mas dentro dos sonhos
But inside my dreams
É o herói que me salva do perigo
You're the hero who saves me from danger
Tenho que arrumar um tempo
I need to find some time
Pra te olhar e falar de nós dois
To look at you and just talk about us
Você está percebendo
You're already noticing
É vir comigo, não deixe pra depois
Just come with me, don't leave it for later
Por quê?
Why?
Porque eu vou te levar
Because I'm going to take you away
Basta acreditar
Just believe
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
Você tem que confiar
You have to trust
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
E você vai ter que vir comigo
And you're going to have to come with me
Na minha cabeça
In my head
Passo horas com você ao do ouvido
I spend hours with you whispering in my ear
Tudo que eu vejo pela frente
Everything I see ahead
Faz lembrar que eu preciso
Reminds me that I need
criar coragem pra ligar
Just to gather the courage to call
E te falar tudo que eu sinto
And tell you everything I feel
Sei que no final dessa canção
I know that at the end of this song
Seremos mais que bons amigos
We'll be more than just friends
Tenho que arrumar um tempo
I need to find some time
Pra te olhar e falar de nós dois
To look at you and just talk about us
Você está percebendo
You're already noticing
É vir comigo, não deixe pra depois
Just come with me, don't leave it for later
(Por quê?)
(Why?)
Porque eu vou te levar
Because I'm going to take you away
Basta acreditar
Just believe
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
Você tem que confiar
You have to trust
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
Você tem que confiar
You have to trust
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
Você tem que confiar
You have to trust
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Você vai ter que vir comigo
You're going to have to come with me
Você vai ter que vir comigo
You're going to have to come with me
Iê, iê, ê!
Hey, hey, hey!
Vocês vão ter que vir comigo
You're going to have to come with me
Agora eu quero ouvir
Now I want to hear
Salvador bem alto comigo, assim
Salvador loud with me, like this
Porque eu vou te levar
Because I'm going to take you away
(Basta acreditar)
(Just believe)
(Nós vamos ter que fugir agora)
(We're going to have to escape now)
(Fugir agora)
(Escape now)
(Basta me dar as mãos)
(Just give me your hands)
(Você tem que confiar)
(You have to trust)
(Nós vamos ter que fugir agora)
(We're going to have to escape now)
(Fugir agora)
(Escape now)
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
(Você tem que confiar)
(You have to trust)
(Nós vamos ter que fugir agora)
(We're going to have to escape now)
(Fugir agora)
(Escape now)
lindo demais!
It's so beautiful!
Basta me dar as mãos
Just give me your hands
Você tem que confiar
You have to trust
Nós vamos ter que fugir agora
We're going to have to escape now
Fugir agora
Escape now
Salvador vai ter que vir comigo
Salvador will have to come with me
E aí, Salvador?
What's up, Salvador?
Todos com muita energia hoje?
Everyone with lots of energy today?
(Sim!)
(Yes!)
Prontos para fazer desta noite, uma noite histórica?
Ready to make this a historic night?
(Sim!)
(Yes!)
Então sejam todos muito bem-vindos a gravação do meu DVD
So welcome everyone to the recording of my DVD
Inovatur: Larissa Manoela UP
Inovatur: Larissa Manoela UP






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.