Larissa Manoela - João e Maria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larissa Manoela - João e Maria




João e Maria
Иоанн и Мария
Agora eu era o herói
Теперь я была героем,
E o meu cavalo falava inglês
А мой конь говорил только по-английски.
A noiva do cowboy
Невестой ковбоя,
Era você além das outras três
Была ты, помимо остальных трёх.
Eu enfrentava os batalhões
Я сражалась с батальонами,
Os alemães e seus canhões
С немцами и их пушками,
Guardava o meu bodoque e ensaiava um rock para as matinês
Хранила свою рогатку и репетировала рок для утренников.
Agora eu era o rei
Теперь я была королевой,
Era o bedel e era também juiz
Была биделем и судьёй,
E pela minha lei
И по моему закону,
A gente era obrigado a ser feliz
Мы были обязаны быть счастливыми.
Pois você era a princesa que eu fiz coroar
Ведь ты был принцем, которого я короновала,
E era tão linda de se admirar
И был так прекрасен, вызывал восхищение,
Que andava nua pelo meu país
Что ходил нагим по моей стране.
Não, não fuja não
Нет, не убегай,
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Представь, что теперь я была твоей игрушкой,
Eu era o seu pião
Я была твоим волчком,
O seu bicho preferido
Твоим любимым зверьком.
Vem, me a mão
Иди, дай мне руку,
A gente agora não tinha medo
Мы теперь больше не боялись,
Notempo da maldade acho que a gente nem tinha nascido
Во времена зла, кажется, мы даже не родились.
Agora era fatal
Теперь было неизбежно,
Que o faz de conta terminasse assim
Что наши выдумки закончатся так,
Pra deste quintal
За пределами этого двора
Era uma noite que não tem mais fim
Была ночь, которой нет конца.
Pois você sumiu no mundo sem me avisar
Ведь ты исчез в этом мире, не предупредив меня,
E agora eu era um louco a perguntar
И теперь я как безумная спрашиваю,
O que é que a vida vai fazer de mim?
Что же жизнь со мной сделает?
Pois você sumiu no mundo sem me avisar
Ведь ты исчез в этом мире, не предупредив меня,
E agora eu era um louco a perguntar
И теперь я как безумная спрашиваю,
O que é que a vida vai fazer de mim?
Что же жизнь со мной сделает?





Writer(s): Luis Carlos Ferreira De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.