Larissa Manoela - Na Pista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larissa Manoela - Na Pista




Na Pista
On the dance floor
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!
chegando
I'm coming
Avisando
Warning
Bagunça vai começar!
The party's about to start!
Melhor não duvidar
You better not doubt it
Eu jogo meu cabelo
I toss my hair
'Cê me olha do espelho
You look at me from the mirror
Mas não baba
But don't drool
Não viaja!
Don't get carried away!
Se liga, mas não pira
Pay attention, but no freaking out
Hoje o dia é meu
Today is my day
Eu no brilho!
I'm already shining!
Fique com isso!
Keep that in mind!
Eu sou mais eu!
I'm just me!
Não desço do salto
I'm not taking off my heels
Nem se você me pagar!
Not even if you pay me!
Eu acelerada
I'm speeding up
E ninguém vai me segurar!
And no one's going to stop me!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!
Preciso de espaço
I need some space
Sei bem o que faço!
I know what I'm doing!
Quando eu desço no chão
When I step on the dance floor
Segura essa pressão!
Brace yourself for this intensity!
Chamei as amigas
I called my friends
'tamo na pista
We're already on the dance floor
Adoramos dançar
We love to dance
Chegamos pra causar!
We're here to make a scene!
Se liga, não pira
Pay attention, don't freak out
Hoje o dia é meu
Today is my day
Eu no brilho!
I'm already shining!
Fique com isso!
Keep that in mind!
Eu sou mais eu!
I'm just me!
Não desço do salto
I'm not taking off my heels
Nem se você me pagar!
Not even if you pay me!
Eu acelerada
I'm speeding up
E ninguém vai me segurar!
And no one's going to stop me!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Pra cima, pra cima
Up, up
Hoje eu vou me jogar
Today I'm going to let loose
Na pista, na pista
On the dance floor, on the dance floor
Eu vou me acabar
I'm going to have a blast
Agita! Agita!
Shake it! Shake it!
aqui pra te chamar!
I'm here to call you!
Eu bem que te avisei!
I warned you!
Avisa que eu cheguei!
Let them know I'm here!





Writer(s): Du Massoneto, Xandreli Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.