Larissa Manoela - Pôr do Sol - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larissa Manoela - Pôr do Sol - Ao Vivo




Pôr do Sol - Ao Vivo
Sunset - Live
Pôr do Sol, brilho radiante
Sunset, radiant glow
Esconde ouro ou diamante, o que tu tens de bom
Hides gold or diamond, what do you have of good
Atrás do monte
Behind the mount
Brilhou o raio solar, vai logo buscar
The sun's rays shone, go get it right away
Uma paixão
A passion
Um amor distante que sempre a faz lembrar
A distant love that always reminds her
Que o mundo é bom
That the world is good
Desde que você possa amar
As long as you can love
Pôr do Sol, janela amarela
Sunset, yellow window
Ilumina o quarto escuro, não mais breu
Illuminates the dark room, there is no more gloom
Apenas ela
Just her
Sonhando com o amor que a vida te deu
Dreaming of the love that life has given you
O que será que ela busca nesse amor
What does she seek in this love
Que sede de amar
What thirst for love
Romance bom
Good romance
Menina que sabe sonhar
Girl who knows how to dream
Então põe-se o Sol
Then the sun sets
Mas não esperança dela
But there is no hope for her
A inocência em pensar que seu amor a espera
The innocence in thinking that her love awaits her
Toda vez que o Sol se esconde e se vai
Every time the sun hides and goes away
Ela o ama
She loves him
Então põe-se o Sol
Then the sun sets
E a certeza brota nela
And the certainty springs within her
Que o caminho é longo, mas o amor a espera
That the journey is long, but love awaits her
Como o Sol que se esconde e se vai
Like the sun that hides and goes away
E volta brilhando muito mais
And comes back shining much brighter
Então põe-se o Sol
Then the sun sets
Mas não esperança dela
But there is no hope for her
A inocência em pensar que seu amor a espera
The innocence in thinking that her love awaits her
Toda vez que o Sol esconde e se vai
Every time the sun hides and goes away
Ela o ama
She loves him
Então pôs-se o Sol
Then the sun sets
E a certeza brota nela
And the certainty springs within her
Que o caminho é longo, mas o amor a espera
That the journey is long, but love awaits her
Como o Sol que se esconde e se vai
Like the sun that hides and goes away
E volta brilhando muito mais
And comes back shining much brighter





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Julia Nascimento, Xandreli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.