Paroles et traduction Laritza Bacallao - Se Te Fué El Avión
Se Te Fué El Avión
You Missed Your Flight
Hoy
que
tengo
una
pila
de
fanáticos,
Now
that
I
have
a
ton
of
fans,
Te
haces
el
simpático,
You're
acting
so
nice,
Te
haces
el
dramático.
You're
acting
so
dramatic.
Y
quieres
hacerte
el
papi
"it's-the-law"
And
you
want
to
play
the
"it's-the-law"
daddy,
Pero
no
vas
a
fiestar
But
you
won't
party
Con
lo
que
yo
he
lucha'o
With
what
I've
struggled
for.
Ahora
yo
ya
no
quiero
na'
contigo,
Now
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
No
me
persigas
que
yo
no
te
persigo.
Don't
chase
me
because
I'm
not
chasing
you.
Vive
tu
vida
que
yo
vivo
la
mía,
Live
your
life,
I'll
live
mine,
O
se
te
olvido
que
cuando
tú
ibas
yo
venía.
Or
did
you
forget
that
when
you
were
coming,
I
was
going.
Ahora
no
vengas
pidiendo
perdón
Now
don't
come
begging
for
forgiveness,
Que
se
te
fue
el
avión.
You
missed
your
flight.
Tú
jugaste
con
mi
corazón
You
played
with
my
heart
Y
se
te
fue
el
avión.
And
you
missed
your
flight.
Contigo
no
quiero
una
relación,
I
don't
want
a
relationship
with
you,
Se
te
fue
el
avión
You
missed
your
flight
Y
por
esa
razón
And
for
that
reason
Te
hice
esta
canción.
I
made
you
this
song.
Tal
parece
que
de
tu
mente
borraste
It
seems
like
you
erased
from
your
mind
Todas
las
veces
que
me
rechazaste.
All
the
times
you
rejected
me.
En
las
malas
nunca
estuviste
You
were
never
there
in
the
bad
times
Y
ahora
en
las
buenas
fue
que
apareciste.
And
now
in
the
good
times,
you
appeared.
Antes
te
costaba
regalarme
una
sonrisa,
Before,
it
was
hard
for
you
to
give
me
a
smile,
Hoy
dices
que
la
mujer
de
tu
vida
se
llama
Laritza.
Today
you
say
the
woman
of
your
life
is
called
Laritza.
Yo
me
pregunto
el
porqué
de
tanta
prisa,
I
wonder
why
the
rush,
¿Estás
buscando
divisa
Are
you
looking
for
currency
O
estás
luchando
una
visa?
Or
are
you
fighting
for
a
visa?
Ahora
no
vengas
pidiendo
perdón
Now
don't
come
begging
for
forgiveness,
Que
se
te
fue
el
avión.
You
missed
your
flight.
Tú
jugaste
con
mi
corazón
You
played
with
my
heart
Y
se
te
fue
el
avión.
And
you
missed
your
flight.
Contigo
no
quiero
una
relación,
I
don't
want
a
relationship
with
you,
Se
te
fue
el
avión
You
missed
your
flight
Y
por
esa
razón
And
for
that
reason
Te
hice
esta
canción.
I
made
you
this
song.
Y
si
te
va
a
dar,
¡oye!,
And
if
it's
gonna
give
it
to
you,
hey!
Entonces
que
te
de.
Then
let
it
give
it
to
you.
Yo
me
voy
pa'
la
calle,
¿pa'
qué?,
I'm
going
to
the
streets,
what
for?
Pa'
tirarla
al
revés.
¡Repítalo
otra
vez!
To
turn
it
upside
down.
Say
it
again!
Y
si
te
va
a
dar,
¡escucha
bien!,
And
if
it's
gonna
give
it
to
you,
listen
closely!
Entonces
que
te
de.
¡Qué
te
dé,
qué
te
dé!
Then
let
it
give
it
to
you.
Let
it
give
it
to
you,
let
it
give
it
to
you!
Tú
nunca
me
quisiste,
You
never
loved
me,
Lo
tuyo
es
interés.
Yours
is
self-interest.
"Cuando
Tin
tiene,
entonces
Tin
vale"
"When
Tin
has,
then
Tin
is
worth
it"
Por
eso
conmigo,
papi,
That's
why
with
me,
baby,
Se
te
acabaron
los
carnavales.
Your
carnival
is
over.
Y
si
te
va
a
dar,
¡sube!,
And
if
it's
gonna
give
it
to
you,
go
up!
Entonces
que
te
de.
¡Y
dale
duro!
Then
let
it
give
it
to
you.
Hit
it
hard!
Yo
me
voy
pa'
la
calle
I'm
going
to
the
streets
Pa'
tirarla
al
revés.
¡Camínalo
otra
vez!
To
turn
it
upside
down.
Walk
it
again!
Y
si
te
va
a
dar,
¿cómo?,
And
if
it's
gonna
give
it
to
you,
how?
Entonces
que
te
de.
¡Qué
te
dé,
qué
te
dé!
Then
let
it
give
it
to
you.
Let
it
give
it
to
you,
let
it
give
it
to
you!
Tú
nunca
me
quisiste,
You
never
loved
me,
Lo
tuyo
es
interés.
Yours
is
self-interest.
Ahora
no
vengas
pidiendo
perdón
Now
don't
come
begging
for
forgiveness,
Que
se
te
fue
el
avión.
You
missed
your
flight.
Tú
jugaste
con
mi
corazón
You
played
with
my
heart
Y
se
te
fue
el
avión.
And
you
missed
your
flight.
Contigo
no
quiero
una
relación,
I
don't
want
a
relationship
with
you,
Se
te
fue
el
avión
You
missed
your
flight
Y
por
esa
razón
And
for
that
reason
Te
hice
esta
canción.
I
made
you
this
song.
Marvin
Freddy,
Lifak,
Marvin
Freddy,
Lifak,
Célula
Music,
Célula
Music,
Laritza
Bacallao.
Laritza
Bacallao.
¡Se
te
fue
el
avión!
You
missed
your
flight!
Se
te
fue,
se
te
fue,
se
te
fue...
You
missed
it,
you
missed
it,
you
missed
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Freddy Fenty Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.