Lark - I Dream - traduction des paroles en russe

I Dream - Larktraduction en russe




I Dream
Мне снится
I dream with friends and they're trying to kill me
Мне снится сон с друзьями, и они пытаются меня убить
My mother poisons me and my father leaves me
Моя мать травит меня, а отец бросает
I dream with black falling elevators
Мне снятся черные падающие лифты
Ana is a vampire and I am a werewolf
Аня - вампир, а я - оборотень
I dream with the house where I learned to play guitar
Мне снится дом, где я учился играть на гитаре
Alice screams because I tear her pillows down
Алиса кричит, потому что я рву ее подушки
It's not my fault
Это не моя вина
But I'm so sorry
Но мне так жаль
Oh... And what became of you?
О... А что стало с тобой?
Years go by and I still feel your pull
Проходят годы, а я все еще чувствую твое притяжение
So, don't worry child it was just a dream
Так что, не волнуйся, дитя, это был всего лишь сон
Dreamed of a family and a career
Сон о семье и карьере
Yeah, don't worry boy it was all a lie
Да, не волнуйся, мальчик, все это было ложью
Did you think you'd make something with your life?
Ты думал, что сделаешь что-то со своей жизнью?
Ha Ha... So, they laughed
Ха-ха... Так они смеялись
I dream with starless playing in the background
Мне снится "Беззвездный" играющий на фоне
My father turns to me as the clouds start turning grey
Отец поворачивается ко мне, а облака начинают сереть
Turning grey
Сереть
I dream with love filling all the corners
Мне снится любовь, заполняющая все углы
A redhead kissed my neck and tells me that she owns me
Рыжеволосая девушка целует мою шею и говорит, что я принадлежу ей
Isn't it good?
Разве это не прекрасно?
She dreams of being stranded in the sea
Ей снится, что она одна в море
Nothing but horizon and the blowing of the wind
Только горизонт и дуновение ветра
Till she drowns
Пока она не утонет
May rest in peace
Покойся с миром
Oh... And what became of you?
О... А что стало с тобой?
Years go by and I still feel your pull
Проходят годы, а я все еще чувствую твое притяжение
So, don't worry child it was just a dream
Так что, не волнуйся, дитя, это был всего лишь сон
Dreamed of a family and a career
Сон о семье и карьере
Yeah, don't worry boy it was all a lie
Да, не волнуйся, мальчик, все это было ложью
Did you think you'd make something with your life?
Ты думал, что сделаешь что-то со своей жизнью?
Ha Ha... So, they laughed
Ха-ха... Так они смеялись
So, they laughed (I dream with starless playing in the background)
Так они смеялись (Мне снится "Беззвездный" играющий на фоне)
So, they laugh (My father turns to me as the clouds start turning grey)
Так они смеются (Отец поворачивается ко мне, а облака начинают сереть)
(Turning grey)
(Сереть)





Writer(s): Sergio Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.