Paroles et traduction Larkin Poe - Ex-Con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
talk
crooked,
honey,
walk
the
straight
and
narrow
Не
говори
криво,
милый,
иди
прямо
и
узко,
My
mama
tried
to
teach
me
the
rules
Моя
мама
пыталась
научить
меня
правилам.
She
said,
if
Jesus
Himself
keeps
his
eye
upon
the
sparrow
Она
сказала,
если
сам
Иисус
следит
за
воробьем,
Then
surely
He
is
watching
you
too
Тогда,
конечно
же,
он
следит
и
за
тобой.
Twenty-one
years
young,
I
rolled
the
hell's
half-acre
В
двадцать
один
год
я
развернулась
на
полную
катушку,
I
really
got
to
kicking
up
ground
Я
действительно
начала
поднимать
шум.
I
was
a
mover
and
a
shaker,
a
mean
heart-breaker
Я
была
заводной
и
бунтаркой,
настоящей
разбивательницей
сердец,
Now
it's
all
coming
back
around
Теперь
все
это
возвращается
ко
мне.
Tell
ya
it's
a
hard
living
Скажу
тебе,
это
тяжелая
жизнь,
Broke
down
on
the
highway
Сломалась
на
шоссе,
Burned
out
in
an
ashtray
Сгорела
в
пепельнице.
Hard
living
Тяжелая
жизнь,
Empty
as
a
bottle
Пуста,
как
бутылка,
Right
down
to
the
bottom
До
самого
дна.
It's
a
hard
living
Это
тяжелая
жизнь,
Singing
Hallelujah,
may
I
introduce
ya?
Пою
Аллилуйя,
позволь
представить
тебе
To
ex-con,
little
old
me
Бывшую
заключенную,
маленькую
меня.
Tangled
and
torn,
I
was
trapped
like
a
rabbit
Измученная
и
разбитая,
я
была
в
ловушке,
как
кролик,
Thought
the
only
crime
was
getting
caught
Думала,
что
единственное
преступление
— это
быть
пойманной.
Now
that
I'm
dressed
in
stripes,
me
and
all
my
bad
habits
Теперь,
когда
я
в
полосатой
робе,
я
и
все
мои
вредные
привычки,
We
got
the
time
to
give
it
some
thought
У
нас
есть
время
подумать
об
этом.
Living
in
the
past
has
been
a
full-time
occupation
Жизнь
в
прошлом
была
моей
постоянной
работой,
I've
got
a
thing
for
talking
to
ghosts
У
меня
есть
привычка
разговаривать
с
призраками.
Never
moving
on
can
take
an
awful
lot
of
patience
Чтобы
никогда
не
двигаться
дальше,
нужно
очень
много
терпения,
And
I'm
a
girl
who's
had
the
most
А
я
девушка,
у
которой
его
было
больше
всего.
Tell
ya
it's
a
hard
living
Скажу
тебе,
это
тяжелая
жизнь,
Broke
down
on
the
highway
Сломалась
на
шоссе,
Burned
out
in
an
ashtray
Сгорела
в
пепельнице.
Hard
living
Тяжелая
жизнь,
Empty
as
a
bottle
Пуста,
как
бутылка,
Right
down
to
the
bottom
До
самого
дна.
It's
a
hard
living
Это
тяжелая
жизнь,
Singing
Hallelujah,
may
I
introduce
ya
Пою
Аллилуйя,
позволь
представить
тебе
To
ex-con,
little
old
me
Бывшую
заключенную,
маленькую
меня.
Singing
Hallelujah,
may
I
introduce
ya
Пою
Аллилуйя,
позволь
представить
тебе
To
ex-con
little
old
me
Бывшую
заключенную,
маленькую
меня.
Armed
robbery
and
a
high-speed
chase
Вооруженное
ограбление
и
погоня
на
высокой
скорости,
The
late
night
TV
news
anchors
loved
my
face
Ведущие
ночных
теленовостей
любили
мое
лицо.
I
served
my
time,
but
now
the
time
has
come
Я
отбыла
свой
срок,
но
теперь
пришло
время
For
me
to
get
back
in
my
mama's
good
grace
Вернуть
себе
расположение
мамы.
It's
a
hard
living
Это
тяжелая
жизнь,
It's
a
hard
living
oh,
oh,
oh,
oh
Это
тяжелая
жизнь,
о,
о,
о,
о,
Tell
ya
it's
a
hard
living
Скажу
тебе,
это
тяжелая
жизнь,
Tell
ya
it's
a
hard
living
Скажу
тебе,
это
тяжелая
жизнь.
Tell
ya
it's
a
hard
living
Скажу
тебе,
это
тяжелая
жизнь,
Broke
down
on
the
highway
Сломалась
на
шоссе,
Burned
out
in
an
ashtray
Сгорела
в
пепельнице.
Hard
living
Тяжелая
жизнь,
Empty
as
a
bottle
Пуста,
как
бутылка,
Right
down
to
the
bottom
До
самого
дна.
It's
a
hard
living
Это
тяжелая
жизнь,
Singing
Hallelujah,
may
I
introduce
ya
Пою
Аллилуйя,
позволь
представить
тебе
to
ex-con,
little
old
me
Бывшую
заключенную,
маленькую
меня.
Singing
Hallelujah,
may
I
introduce
ya
Пою
Аллилуйя,
позволь
представить
тебе
To
ex-con,
little
old
me
Бывшую
заключенную,
маленькую
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.