Paroles et traduction Larnelle Harris - Let There Be Light - Live
Let There Be Light - Live
Да будет свет - Live
You
know
every
once
in
a
while
we,
go
back
and
pick
something
old
Знаешь,
время
от
времени
мы,
возвращаемся
и
выбираем
что-то
старенькое,
But
then
we
have
to
move
on
sometimes
to
something
new
Но
иногда
приходится
двигаться
дальше,
к
чему-то
новому.
And
I
heard
a
song,
not
long
ago,
that
just
deserves
to
be
heard
И
я
недавно
услышал
песню,
которая
просто
заслуживает
того,
чтобы
ее
услышали.
It's
just
one
of
those,
powerful
lyri-
Это
просто
одна
из
тех,
мощных
лири-
See
if
you,
see
if
you
agree
Посмотри,
согласишься
ли
ты.
In
the
beginning,
God's
word
was
spoken,
into
the
stillness
of
time
В
начале
было
Слово
Божье,
произнесенное
в
тишине
времен,
When
all
of
creation,
was
set
into
motion,
according
to
His
design
Когда
все
творение
было
приведено
в
движение,
согласно
Его
замыслу.
With
one
holy
sweep,
the
waters
divide
Одним
святым
взмахом
воды
разделяются,
As
the
wind
blew
across
the
earth
Когда
ветер
дул
над
землей,
Unto
a
world
that
was
lost
in
the
darkness
В
мир,
который
был
погружен
во
тьму,
At
the
sound,
of
the
Father's
word
По
звуку
слова
Отца.
Let
there
be
light,
redeeming
light
Да
будет
свет,
искупляющий
свет,
Love
of
the
Father
revealed
to
mankind
Любовь
Отца,
явленная
человечеству.
Piercing
the
darkness,
glory
divine
Пронзая
тьму,
слава
божественная
To
a
world
that
was
hopelessly
lost
in
the
night
Миру,
который
был
безнадежно
потерян
во
тьме.
The
Father
said,
"Let
there
be
light",
oh
yeah
yeah,
mm-mm
Отец
сказал:
"Да
будет
свет",
о,
да,
да,
ммм-ммм
(There
be
light)
(Да
будет
свет)
God
must
have
known,
that
we
needed
a
saviour
Бог,
должно
быть,
знал,
что
нам
нужен
спаситель,
He
chose
to
give
us
His
Son
Он
решил
дать
нам
Своего
Сына.
Oh,
but
wise
men
and
shepherds,
a
stable,
a
manger
О,
но
мудрецы
и
пастухи,
хлев,
ясли
Were
not
how
a
king
should
have
come
Не
так
должен
был
прийти
царь.
But
just
like
the
stars
that
shone
in
the
heavens
Но
подобно
звездам,
что
сияли
на
небесах,
A
child
had
come
to
lead
the
way
Ребенок
пришел,
чтобы
указать
путь
Unto
a
world
that
was
lost
in
the
darkness
Миру,
который
был
потерян
во
тьме,
Father
had
come
to
save,
oh
oh
Отец
пришел,
чтобы
спасти,
о,
о
Let
there
be
light,
redeeming
light
Да
будет
свет,
искупляющий
свет,
Love
of
the
Father
revealed
to
mankind
Любовь
Отца,
явленная
человечеству.
Let
it
pierce
through
the
darkness,
with
glory
divine
Пусть
он
пронзит
тьму
божественной
славой,
To
a
world
that
was
hopelessly
lost
in
the
night
Миру,
который
был
безнадежно
потерян
во
тьме.
The
Father
said
(Father
said),
"Let
there
be
light"
Отец
сказал
(Отец
сказал):
"Да
будет
свет".
Ooh!
I
know
God
knew
my
heart
О!
Я
знаю,
Бог
знал
мое
сердце,
My
guilt
and
the
sin
Мою
вину
и
грех,
The
darkness
I
was
living
in
Тьму,
в
которой
я
жил.
Oh!
Then
He
reached
down,
where
I
could
see
О!
Тогда
Он
протянул
руку
туда,
где
я
мог
видеть,
And
whispered
these
words
to
me
И
прошептал
мне
эти
слова:
Let
there
be
light,
redeeming
light
Да
будет
свет,
искупляющий
свет,
Love
of
the
Father
revealed
to
mankind
Любовь
Отца,
явленная
человечеству.
Let
there
be
light,
redeeming
light
Да
будет
свет,
искупляющий
свет,
Love
of
the
Father
revealed
to
mankind
Любовь
Отца,
явленная
человечеству.
Piercing
the
darkness,
with
glory
divine
Пронзая
тьму
божественной
славой,
To
a
world
that
was
hopelessly
lost
in
the
night
Миру,
который
был
безнадежно
потерян
во
тьме.
Let
there
be
light,
redeeming
light
Да
будет
свет,
искупляющий
свет,
The
love
of
the
Father
revealed
to
mankind
Любовь
Отца,
явленная
человечеству.
Let
it
pierce
the
darkness,
with
glory
divine
Пусть
он
пронзит
тьму
божественной
славой,
To
a
world
that
was
hopelessly
lost
in
the
night
Миру,
который
был
безнадежно
потерян
во
тьме.
The
Father
said,
"Let
there
be
light!"
Light!
Отец
сказал:
"Да
будет
свет!"
Свет!
From
our
God
and
King,
whoa,
oh
yeah!
От
нашего
Бога
и
Царя,
ого,
о
да!
Let
there
be
light,
hey,
hallelujah!
Oh
Да
будет
свет,
эй,
аллилуйя!
О
The
Father
said,
"Let
there
be
light!"
Отец
сказал:
"Да
будет
свет!"
Let
there
be
light!
Да
будет
свет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Krippayne, Marie Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.