Larnelle Harris - Let There Be Light - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larnelle Harris - Let There Be Light - Live




Let There Be Light - Live
Да будет свет - Live
You know every once in a while we, go back and pick something old
Знаешь, время от времени мы, возвращаемся и выбираем что-то старенькое,
But then we have to move on sometimes to something new
Но иногда приходится двигаться дальше, к чему-то новому.
And I heard a song, not long ago, that just deserves to be heard
И я недавно услышал песню, которая просто заслуживает того, чтобы ее услышали.
It's just one of those, powerful lyri-
Это просто одна из тех, мощных лири-
See if you, see if you agree
Посмотри, согласишься ли ты.
In the beginning, God's word was spoken, into the stillness of time
В начале было Слово Божье, произнесенное в тишине времен,
When all of creation, was set into motion, according to His design
Когда все творение было приведено в движение, согласно Его замыслу.
With one holy sweep, the waters divide
Одним святым взмахом воды разделяются,
As the wind blew across the earth
Когда ветер дул над землей,
Unto a world that was lost in the darkness
В мир, который был погружен во тьму,
At the sound, of the Father's word
По звуку слова Отца.
Let there be light, redeeming light
Да будет свет, искупляющий свет,
Love of the Father revealed to mankind
Любовь Отца, явленная человечеству.
Piercing the darkness, glory divine
Пронзая тьму, слава божественная
To a world that was hopelessly lost in the night
Миру, который был безнадежно потерян во тьме.
The Father said, "Let there be light", oh yeah yeah, mm-mm
Отец сказал: "Да будет свет", о, да, да, ммм-ммм
(There be light)
(Да будет свет)
God must have known, that we needed a saviour
Бог, должно быть, знал, что нам нужен спаситель,
He chose to give us His Son
Он решил дать нам Своего Сына.
Oh, but wise men and shepherds, a stable, a manger
О, но мудрецы и пастухи, хлев, ясли
Were not how a king should have come
Не так должен был прийти царь.
But just like the stars that shone in the heavens
Но подобно звездам, что сияли на небесах,
A child had come to lead the way
Ребенок пришел, чтобы указать путь
Unto a world that was lost in the darkness
Миру, который был потерян во тьме,
Father had come to save, oh oh
Отец пришел, чтобы спасти, о, о
Let there be light, redeeming light
Да будет свет, искупляющий свет,
Love of the Father revealed to mankind
Любовь Отца, явленная человечеству.
Let it pierce through the darkness, with glory divine
Пусть он пронзит тьму божественной славой,
To a world that was hopelessly lost in the night
Миру, который был безнадежно потерян во тьме.
The Father said (Father said), "Let there be light"
Отец сказал (Отец сказал): "Да будет свет".
Ooh! I know God knew my heart
О! Я знаю, Бог знал мое сердце,
My guilt and the sin
Мою вину и грех,
The darkness I was living in
Тьму, в которой я жил.
Oh! Then He reached down, where I could see
О! Тогда Он протянул руку туда, где я мог видеть,
And whispered these words to me
И прошептал мне эти слова:
Let there be light, redeeming light
Да будет свет, искупляющий свет,
Love of the Father revealed to mankind
Любовь Отца, явленная человечеству.
Let there be light, redeeming light
Да будет свет, искупляющий свет,
Love of the Father revealed to mankind
Любовь Отца, явленная человечеству.
Piercing the darkness, with glory divine
Пронзая тьму божественной славой,
To a world that was hopelessly lost in the night
Миру, который был безнадежно потерян во тьме.
Let there be light, redeeming light
Да будет свет, искупляющий свет,
The love of the Father revealed to mankind
Любовь Отца, явленная человечеству.
Let it pierce the darkness, with glory divine
Пусть он пронзит тьму божественной славой,
To a world that was hopelessly lost in the night
Миру, который был безнадежно потерян во тьме.
The Father said, "Let there be light!" Light!
Отец сказал: "Да будет свет!" Свет!
From our God and King, whoa, oh yeah!
От нашего Бога и Царя, ого, о да!
Let there be light, hey, hallelujah! Oh
Да будет свет, эй, аллилуйя! О
The Father said, "Let there be light!"
Отец сказал: "Да будет свет!"
Let there be light!
Да будет свет!





Writer(s): Scott Krippayne, Marie Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.