Paroles et traduction Larry - Cité blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Cellobrate
on
the
beat
This
is
Cellobrate
on
the
beat
T'as
pris
deux
patates
car
t'as
bougé
You
took
two
shots
'cause
you
moved
Fermer
sa
gueule
devant
l'OPJ
(O.K.)
Shut
your
mouth
in
front
of
the
detective
(Okay)
50-50
sur
un
100
G
50-50
on
a
100
G
Tu
fais
ça
sans
songer
au
mal
que
t'apportes
You
do
that
without
thinking
of
the
harm
you
bring
Je
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ta
veste
(ta
veste)
I
don't
know
what's
hidden
under
your
jacket
(your
jacket)
Tu
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ma
veste
(un
Glock)
You
don't
know
what's
hidden
under
my
jacket
(a
Glock)
Les
anciens
m'ont
dit
"fuck
le
reste"
The
old
heads
told
me
"fuck
the
rest"
T'approche
pas
des
chacals
que
l'biff
intéressent
Don't
get
close
to
jackals
interested
in
the
dough
J'ai
débité
des
demis,
Bené
cellophane
tout
I
sold
halves,
Bené
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
J'ai
débité
des
demis,
Béné
cellophane
tout
I
sold
halves,
Béné
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
À
quatre
ou
à
cinq
dans
ta
baraque
Four
or
five
in
your
shack
J'regrette
pas
quand
j'ai
mis
carotte
I
don't
regret
when
I
screwed
you
over
J'regrette
pas
quand
j'donnais
boulette
I
don't
regret
when
I
used
to
deal
crack
Visser
la
journée,
le
début
d'mois,
un
festin
Hustle
all
day,
the
beginning
of
the
month,
a
feast
Faut
plus
de
sous
We
need
more
money
Plus
de
monnaie
pour
les
gars
d'en-dessous
More
money
for
the
guys
below
Suiveur,
tu
connais,
tu
passes
pas
au-dessus
Follower,
you
know,
you
don't
rise
above
Cité
blanca
dog,
dog,
pour
le
gang,
boy
Cité
blanca
dog,
dog,
for
the
gang,
boy
J'les
voyais
papoter
mais
j'suis
pas
leur
pote,
là
gros
I
saw
them
chatting
but
I'm
not
their
homie,
man
Une
descente
de
plus
dans
ta
room
One
more
raid
in
your
room
Wing-wing,
le
moteur
ronronne
sous
ta
rue
Wing-wing,
the
engine
purrs
under
your
street
Ta
maman
s'inquiète
pour
ta
vie
Your
mom
worries
about
your
life
Et
c'est
clairement
hot
And
it's
clearly
hot
Quand
le
17
il
passe,
ils
nous
gênent
When
the
cops
come
around,
they
bother
us
Elle
sera
sur
mes
côtes
She'll
be
by
my
side
Quand
le
buzz
m'appellera
au
réveil
When
the
buzz
wakes
me
up
T'as
pris
deux
patates
car
t'as
bougé
You
took
two
shots
'cause
you
moved
Fermer
sa
gueule
devant
l'OPJ
(O.K.)
Shut
your
mouth
in
front
of
the
detective
(Okay)
50-50
sur
un
100
G
50-50
on
a
100
G
Tu
fais
ça
sans
songer
au
mal
que
t'apportes
You
do
that
without
thinking
of
the
harm
you
bring
Je
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ta
veste
(ta
veste)
I
don't
know
what's
hidden
under
your
jacket
(your
jacket)
Tu
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ma
veste
(un
Glock)
You
don't
know
what's
hidden
under
my
jacket
(a
Glock)
Les
anciens
m'ont
dit
"fuck
le
reste"
The
old
heads
told
me
"fuck
the
rest"
T'approche
pas
des
chacals
que
l'biff
intéressent
Don't
get
close
to
jackals
interested
in
the
dough
J'ai
débité
des
demis,
Bené
cellophane
tout
I
sold
halves,
Bené
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
J'ai
débité
des
demis,
Béné
cellophane
tout
I
sold
halves,
Béné
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
On
s'fait
pas
mal
We're
not
hurting
each
other
Maintenant
que
j'suis
dedans,
j'entends
plus
ta
grande
gueule
Now
that
I'm
in,
I
don't
hear
your
big
mouth
anymore
Ouais,
je
m'apaise
grave
Yeah,
I'm
calming
down
a
lot
L'argent
m'apaise,
et
m'apaise,
et
m'apaise
Money
calms
me,
and
calms
me,
and
calms
me
J'suis
dans
l'Porsche,
mon
pote
I'm
in
the
Porsche,
my
friend
J'suis
dans
la
Benzo,
le
FeFe
c'est
violent
I'm
in
the
Benzo,
the
FeFe
is
violent
Ouais,
bah
c'est
la
vie
Yeah,
well
that's
life
L'argent
m'apaise
et
m'appelle,
et
je
déboule
sale
Money
calms
me
and
calls
me,
and
I
show
up
dirty
Ça
vient
en
deux
minutes,
pose
ton
cul
par
ici
It
comes
in
two
minutes,
put
your
ass
here
La
course
est
pas
léger,
on
n'arnaque
pas
les
gens
The
race
is
not
light,
we
don't
scam
people
Ou
du
moins
pas
les
bons,
en
tout
cas,
pas
les
miens
Or
at
least
not
the
good
ones,
at
least
not
mine
Au
début
mal
aimé,
la
SACEM
haut
les
mains
At
first
unloved,
SACEM
high
in
the
air
J'mets
tout
de
côté,
faut
qu'j'investisse
là
I
put
everything
aside,
I
have
to
invest
here
Ça
commence
dans
l'bâtiment
It
starts
in
construction
J'finis
sur
scène
et
j'applique
la
mental'
du
square
I
end
up
on
stage
and
I
apply
the
mentality
of
the
square
J'mets
tout
de
côté,
faut
qu'j'investisse
là
I
put
everything
aside,
I
have
to
invest
here
Tes
gars
n'auront
jamais
les
couilles
de
nous
tirer
dessus
Your
guys
will
never
have
the
balls
to
shoot
at
us
Alors
pas
d'histoire
So
no
stories
T'as
pris
deux
patates
car
t'as
bougé
You
took
two
shots
'cause
you
moved
Fermer
sa
gueule
devant
l'OPJ
(O.K.)
Shut
your
mouth
in
front
of
the
detective
(Okay)
50-50
sur
un
100
G
50-50
on
a
100
G
Tu
fais
ça
sans
songer
au
mal
que
t'apportes
You
do
that
without
thinking
of
the
harm
you
bring
Je
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ta
veste
(ta
veste)
I
don't
know
what's
hidden
under
your
jacket
(your
jacket)
Tu
sais
pas
ce
qui
se
cache
sous
ma
veste
(un
Glock)
You
don't
know
what's
hidden
under
my
jacket
(a
Glock)
Les
anciens
m'ont
dit
"fuck
le
reste"
The
old
heads
told
me
"fuck
the
rest"
T'approche
pas
des
chacals
que
l'biff
intéressent
Don't
get
close
to
jackals
interested
in
the
dough
J'ai
débité
des
demis,
Bené
cellophane
tout
I
sold
halves,
Bené
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
J'ai
débité
des
demis,
Béné
cellophane
tout
I
sold
halves,
Béné
cellophane
all
Pète
le
compteur,
mets
d'la
pasta
d'fou,
full
Break
the
counter,
put
in
crazy
pasta,
full
Ma
mule
la
cache
dans
sa
foufoune
My
mule
hides
it
in
her
pussy
Un
sachet
qui
craque
et
son
gosse
file
A
crackling
bag
and
her
kid
runs
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.