Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Celloprod
on
the
beat
Das
ist
Celloprod
am
Beat
Revendeur
de
mort
t′es
pas
béni
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J'suis
sur
l′instru',
j'suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j′ai
l′matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
Revendeur
de
mort
t'es
pas
bénis
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J′suis
sur
l'instru′,
j'suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j′ai
l'matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
J'vais
les
faire
comme
d′habitude
(bitch)
Ich
werde
sie
erledigen
wie
üblich
(Schlampe)
Ils
sont
morts
ou
malade
ou
mourant
Sie
sind
tot
oder
krank
oder
sterbend
Agresseur
ou
agressé,
t′es
mangeur
ou
t'es
mangé,
t′es
P2
sur
l'joint
car
c′est
du
jaune
Angreifer
oder
Angegriffener,
du
bist
Fresserin
oder
Gefressene,
du
bist
die
Zweite
am
Joint,
denn
es
ist
Gelbes
J'élaborais
tous
mes
plans
dans
l′bât',
j'ai
que
d′l′espèce
et
beaucoup
stress
(déstresse)
Ich
schmiedete
all
meine
Pläne
im
Gebäude,
ich
hab
nur
Bargeld
und
viel
Stress
(entspann
dich)
Seul
au
contexte,
seul
au
contrat
(contrat),
t'as
des
contraintes,
et
des
conflits
(conflits)
Allein
im
Kontext,
allein
beim
Vertrag
(Vertrag),
du
hast
Zwänge
und
Konflikte
(Konflikte)
Tu
peux
compter,
tu
peux
compter,
y′a
ta
somme
(y'a
ta
somme)
Du
kannst
zählen,
du
kannst
zählen,
da
ist
deine
Summe
(da
ist
deine
Summe)
Si
y′a
pas
la
somme
comme
d'hab,
j′sonne
(j'te
cherche)
Wenn
die
Summe
nicht
da
ist
wie
üblich,
klingel
ich
(ich
suche
dich)
Si
y'a
pas
la
somme
comme
d′hab,
j′cogne
(j'te
trouve)
Wenn
die
Summe
nicht
da
ist
wie
üblich,
schlag
ich
zu
(ich
finde
dich)
Si
y′a
pas
la
somme
comme
d'hab,
boom
Wenn
die
Summe
nicht
da
ist
wie
üblich,
boom
Revendeur
de
mort
t′es
pas
béni
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J'suis
sur
l′instru',
j'suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j′ai
l′matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
Revendeur
de
mort
t'es
pas
béni
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J′suis
sur
l'instru′,
j'suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j′ai
l'matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
Cité
Blanca
dog,
S/o
Cité
Blanca
dog
Cité
Blanca
Dog,
Gruß
an
Cité
Blanca
Dog
S/o
Cité
Blanca
dog,
j'revends
d′la
drogue,
fuck
les
cops
Gruß
an
Cité
Blanca
Dog,
ich
verkaufe
wieder
Drogen,
fick
die
Bullen
Bosse
ou
lève
ça
sans
compèt′,
j'donne
ça
pec,
pec
et
j′me
taille
(nashav)
Arbeite
hart
oder
zieh
es
durch
ohne
Konkurrenz,
ich
geb's
dir
bar,
bar
und
ich
hau
ab
(weg)
Ton
enfant
passe,
passe
à
la
télé,
passe,
passe
à
la
radio,
j'traîne
moins
à
la
cité
Dein
Kind
kommt,
kommt
ins
Fernsehen,
kommt,
kommt
ins
Radio,
ich
häng
weniger
in
der
Siedlung
ab
Le
comptable
fait
pas
d′faute,
j'fais
plus
de
monnaie
qu′mes
ancêtres
Der
Buchhalter
macht
keine
Fehler,
ich
mache
mehr
Geld
als
meine
Vorfahren
Ça
démarre
tes
potes,
j'suis
des
quartiers
Est,
Elsau
la
Cité
Blanche
c'est
la
coco
qu′on
t′donne
Das
beeindruckt
deine
Freunde,
ich
bin
aus
den
Ostvierteln,
Elsau
die
Weiße
Siedlung,
das
ist
das
Koks,
das
man
dir
gibt
J'revends
plus
la
mort,
l′argent
d'la
SACEM,
le
rap,
les
groupies
c′est
la
vie
qu'on
mène
Ich
verkaufe
den
Tod
nicht
mehr,
das
Geld
von
der
SACEM,
der
Rap,
die
Groupies,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen
Ça
démarre
tes
potes,
j′suis
des
quartiers
Est,
Elsau
la
Cité
Blanche
c'est
la
coco
qu'on
t′donne
Das
beeindruckt
deine
Freunde,
ich
bin
aus
den
Ostvierteln,
Elsau
die
Weiße
Siedlung,
das
ist
das
Koks,
das
man
dir
gibt
J′revends
plus
la
mort,
l'argent
d′la
SACEM
Ich
verkaufe
den
Tod
nicht
mehr,
das
Geld
von
der
SACEM
Le
rap,
les
groupies
c'est
la
vie
qu′on
mène
Der
Rap,
die
Groupies,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen
(C'est
la
vie
qu′on
mène,
c'est
la
vie
qu'on
mène,
c′est
la
vie
qu′on
mène)
(Das
ist
das
Leben,
das
wir
führen,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen)
Revendeur
de
mort
t'es
pas
béni
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J′suis
sur
l'instru′,
j'suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j′ai
l'matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
Revendeur
de
mort
t'es
pas
béni
(ok),
toi
tu
fais
du
mal
pour
ton
béné-bénéfice
Todeshändlerin,
du
bist
nicht
gesegnet
(ok),
du
tust
Böses
für
deinen
Profit
J′suis
sur
l′instru',
j′suis
agité,
mon
contact
réponds
plus,
j'ai
l′matos
sur
moi
Ich
bin
auf
dem
Instrumental,
ich
bin
aufgeregt,
mein
Kontakt
antwortet
nicht
mehr,
ich
hab
das
Zeug
bei
mir
(C'est
la
vie
qu′on
mène,
c'est
la
vie
qu'on
mène,
c′est
la
vie
qu′on
mène)
(Das
ist
das
Leben,
das
wir
führen,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.