Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
douille,
je
l'ai
déjà
flairée
Den
Braten
habe
ich
schon
gerochen
J'découpe
quand
j'vais
bosser
Ich
schneide
auf,
wenn
ich
arbeiten
gehe
Le
matin,
le
midi,
le
soir
Morgens,
mittags,
abends
J'ai
les
yeux
plissés
sous
les
sunglasses
Ich
habe
schmale
Augen
unter
der
Sonnenbrille
Gracias,
la
kichta
prend
la
place
dans
tout
l'sac
Gracias,
die
Knete
nimmt
den
ganzen
Platz
in
der
Tasche
ein
Nous
on
cendre
full
teh
Wir
veraschen
das
Gras
komplett
On
vole
chez
toi
quand
tu
dors,
clic,
pow
Wir
klauen
bei
dir,
wenn
du
schläfst,
klick,
pow
L-A
deux
R-Y
fait
le
boulot
L-A
zwei
R-Y
erledigt
die
Arbeit
Ils
sont
bêtes,
ils
sont
yomb
de
moi
Sie
sind
dumm,
sie
sind
scharf
auf
mich
Young
rebeu
décore
ton
torse
Junger
Rebell
verziert
deinen
Torso
Plein
d'trous
étalés
sur
ton
corps
Voller
Löcher,
verteilt
auf
deinem
Körper
Elle
le
fait
très,
très
bien
sans
les
dents
Sie
macht
es
sehr,
sehr
gut
ohne
Zähne
Avant
d'couper
la
peuf,
j'mets
les
gants
Bevor
ich
das
Koks
schneide,
ziehe
ich
Handschuhe
an
Vivre
à
pertes,
nan,
c'est
pas
dans
les
plans
Mit
Verlust
zu
leben,
nein,
das
ist
nicht
geplant
Ey-ba-wa-wa,
yapi-yo,
yapi-yey,
ey-ey
Ey-ba-wa-wa,
yapi-yo,
yapi-yey,
ey-ey
Les
coups
partent,
coups
bas,
guitare
dans
la
berline
Die
Schläge
kommen,
Tiefschläge,
Gitarre
im
Auto
J'ai
hâte
de
voir
comment
tout
ça
s'termine
Ich
bin
gespannt,
wie
das
alles
endet
J'passe
rue
l'Unterelsau,
j'ai
pas
d'permis
Ich
fahre
durch
die
Rue
l'Unterelsau,
ich
habe
keinen
Führerschein
C'est
la
calle,
l'caillou
et
la
peufra
Es
ist
die
Straße,
der
Stein
und
das
Koks
J'ai
pas
bougé,
j'ai
bossé
l'été
Ich
bin
nicht
weg,
ich
habe
den
Sommer
über
gearbeitet
J'suis
dans
le
bloc
qu'il
fasse
chaud,
qu'il
fasse
frais
Ich
bin
im
Block,
ob
es
warm
ist,
ob
es
kühl
ist
J'vesqui
la
patrouille,
à
courir
j'suis
prêt
Ich
weiche
der
Patrouille
aus,
ich
bin
bereit
zu
rennen
On
a
vu
ton
corps
entouré
à
la
craie,
ey
Wir
haben
deine
Leiche
gesehen,
mit
Kreide
umrandet,
ey
J'ai
pas
bougé,
j'ai
bossé
l'été
Ich
bin
nicht
weg,
ich
habe
den
Sommer
über
gearbeitet
J'suis
dans
le
bloc
qu'il
fasse
chaud,
qu'il
fasse
frais
Ich
bin
im
Block,
ob
es
warm
ist,
ob
es
kühl
ist
J'vesqui
la
patrouille,
à
courir
j'suis
prêt
Ich
weiche
der
Patrouille
aus,
ich
bin
bereit
zu
rennen
On
a
vu
ton
corps
entouré
à
la
craie,
ey
Wir
haben
deine
Leiche
gesehen,
mit
Kreide
umrandet,
ey
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne
dans
la
ville
entière
Hänge
in
der
ganzen
Stadt
ab
C'est
miné
en
bas
d'chez
moi
Es
ist
vermint
bei
mir
unten
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Traîne
dans
la
ville
entière
Hänge
in
der
ganzen
Stadt
ab
C'est
miné
en
bas
d'chez
moi
Es
ist
vermint
bei
mir
unten
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
Non,
c'est
pas
des-
(hé)
Nein,
das
sind
keine-
(hé)
Arrêt
à
la
station
Stopp
an
der
Station
J'paye
du
boco,
j'prends
une
ration,
j'roule
un
tank
Ich
zahle
viel,
ich
nehme
eine
Ration,
ich
drehe
einen
Panzer
J'abuse,
j'fais
pas
attention
Ich
übertreibe,
ich
passe
nicht
auf
C'est
à
l'hôtel
Sala,
seule,
qu'elle
fait
les
choses
Es
ist
im
Hotel
Sala,
alleine,
dass
sie
die
Dinge
tut
J'refuse
d'accepter
mes
torts
Ich
weigere
mich,
meine
Fehler
zu
akzeptieren
85-Y-Z,
deux
temps
j'dors
85-Y-Z,
zwei
Takte,
ich
schlafe
J'suis
grave
apaisé,
j'suis
pas
dans
l'effort
Ich
bin
sehr
entspannt,
ich
strenge
mich
nicht
an
J'en
re-roule
un
énième
et
c'est
pas
des
hé
hé
Ich
drehe
noch
einen
und
das
sind
keine
hé
hé
Très
peu
de
services,
beaucoup
d'embûches
Sehr
wenig
Service,
viele
Hindernisse
Des
assiettes,
j'les
sers
comme
Top
Chef
Teller
serviere
ich
wie
ein
Top-Koch
Dans
ta
ville
on
va
te
tacher
In
deiner
Stadt
werden
wir
dich
beschmutzen
Quand
j'arrive
ils
sont
tous
cachés
Wenn
ich
ankomme,
sind
sie
alle
versteckt
Brasser
sans
l'bracelet
Umsatz
machen
ohne
Armband
Méconnaissable,
j'suis
masqué
Nicht
wiederzuerkennen,
ich
bin
maskiert
On
t'ché-cher,
t'es
grave
en
danger
Wir
suchen
dich,
du
bist
in
großer
Gefahr
C'est
manger
ou
être
mangé
Es
ist
fressen
oder
gefressen
werden
J'ai
pas
bougé,
j'ai
bossé
l'été
Ich
bin
nicht
weg,
ich
habe
den
Sommer
über
gearbeitet
J'suis
dans
l'bloc
qu'il
fasse
chaud,
qu'il
fasse
frais
Ich
bin
im
Block,
ob
es
warm
ist,
ob
es
kühl
ist
J'vesqui
la
patrouille,
à
courir
j'suis
prêt
Ich
weiche
der
Patrouille
aus,
ich
bin
bereit
zu
rennen
On
a
vu
ton
corps
entouré
à
la
craie,
ey
Wir
haben
deine
Leiche
gesehen,
mit
Kreide
umrandet,
ey
J'ai
pas
bougé,
j'ai
bossé
l'été
Ich
bin
nicht
weg,
ich
habe
den
Sommer
über
gearbeitet
J'suis
dans
l'bloc
qu'il
fasse
chaud,
qu'il
fasse
frais
Ich
bin
im
Block,
ob
es
warm
ist,
ob
es
kühl
ist
J'vesqui
la
patrouille,
à
courir
j'suis
prêt
Ich
weiche
der
Patrouille
aus,
ich
bin
bereit
zu
rennen
On
a
vu
ton
corps
entouré
à
la
craie,
ey
Wir
haben
deine
Leiche
gesehen,
mit
Kreide
umrandet,
ey
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne
dans
la
ville
entière
Hänge
in
der
ganzen
Stadt
ab
C'est
miné
en
bas
d'chez
moi
Es
ist
vermint
bei
mir
unten
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Traîne
dans
la
ville
entière
Hänge
in
der
ganzen
Stadt
ab
C'est
miné
en
bas
d'chez
moi
Es
ist
vermint
bei
mir
unten
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne
dans
la
ville
entière
Hänge
in
der
ganzen
Stadt
ab
C'est
miné
en
bas
d'chez
moi
Es
ist
vermint
bei
mir
unten
Non,
c'est
pas
des
Nein,
das
sind
keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(non,
c'est
pas
des
hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
(nein,
das
sind
keine
hé)
Pas
d'blaze,
nan,
y
a
pas
d'crasse
Kein
Name,
nein,
kein
Dreck
J'leur
fais
les
bails,
tic-tac,
j'file
à
l'anglaise
Ich
mache
die
Sachen,
tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig
(Tic-tac,
j'file
à
l'anglaise)
(Tick-tack,
ich
verschwinde
unauffällig)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.