Larry - OKOCHA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larry - OKOCHA




OKOCHA
OKOCHA
(This is Cello Prod on the beat)
(This is Cello Prod on the beat)
Ils fument d'la moquette
They smoke that carpet weed, girl
Tes rappeurs ils parlent qu'ils jactent
Your rappers, they just talk and brag
Ils fument d'la moquette
They smoke that carpet weed
Tes rappeurs qu'ils parlent qu'ils jactent
Your rappers, they just talk and brag
Ils veulent faire les artistes
They wanna act like artists
Tant mieux, t'es pas rappeur
Too bad, you ain't a rapper, sweetheart
Mon premier banger
My first banger
Je l'ai fait seul dans une cave
I made it alone in a basement, babe
La même cave on détaille du crack
The same basement where we deal crack
J'ai coffré les chèques
I cashed the checks
J'ai pas fait la mala
I didn't do the hard time
Un appart, deux apparts, j'achète une Rolex
One apartment, two apartments, I buy a Rolex
J'récidive l'opération à chaque bum-al
I repeat the operation every boom-bam
Eux tous, ils m'connaissent
They all know me
Moi j'prends pas 15 pourcent
I don't take 15 percent
J'me fous sur tes côtes, j'suis pénible
I'm all over your ribs, girl, I'm a pain
On va pêcher sur toi-même, tu es béni
We'll fish on you, you're blessed
Rodav depuis mes ennemies font du bunnyhop
Been rolling since my enemies do the bunnyhop
C'est des fakes les armes dans tes clips (dans ta story)
Those are fake guns in your videos (in your story)
Ils sont pleins sur les clip, plein comme un Zénith
They're crowded in the videos, packed like a Zenith arena
Quand faut en découdre la plupart sont timides
When it's time to throw down, most of them are shy
C'est une catin, c'est une chienne en laisse (wouf wouf)
She's a hoe, a bitch on a leash (woof woof)
Il raconte ma vie devant c'est fan
He's telling my life story in front of his fans
J'rapperai jamais à perte
I'll never rap at a loss
J'fais partie de ces gens qui n'aiment pas perdre
I'm one of those people who don't like to lose
J'veux le même compte en banque que Elon musk
I want the same bank account as Elon Musk
Le shooter porte un masque 357, il tire même dans la masse
The shooter wears a mask, 357, he even shoots into the crowd
On me demande si les affaires avancent
They ask me if business is moving forward
La concu en brrrrrrr
The bitch goes brrrrrrr
Messieurs attention
Gentlemen, pay attention
Toute ce qu'il racontent ne sont que des inventions (marchant de sable)
Everything they say are just fabrications (sandman)
T'as niqué le gamos, enculé faut pas payer la caution
You messed up the wedding, asshole, don't pay the bail
Il a rentré une loc dans le mur, faut qu'il paye la caution
He drove a rental into the wall, he has to pay the deposit
Tout dans le paraître, il flex mais c'est pas à lui
All about appearances, he flexes but it's not his
J'investis les sous du rap, car c'est pas à vie
I invest the rap money, because it's not for life
On est pas ami négatif est l'avis
We're not friends, negative is the opinion
Je rompicham, ils rompichèrent à tes sorties
I'm romping, they romped at your releases
MMM Money Make Mentality (212)
MMM Money Make Mentality (212)
Après le ça vient d'où, tout de suite, j'agresse
After the "where'd that come from," I immediately attack
J'ai pas changé de bigo, j'ai cassé la puce
I didn't change my phone, I broke the SIM card
Ils trouvent que j'abuse, j'déteste l'humain adulte
They think I'm abusing, I hate grown-up humans
J'ai mis le masque et les gants, j'prie pour que personne m'ai vu
I put on the mask and gloves, I pray that no one saw me
Moi, j'me suis fait tout seul, tu peux le vérifier
I made myself, you can check it out
J'suis l'héritier de personne c'est la vérité
I'm nobody's heir, that's the truth
Big backwoods j'défonce la pièce (la pièce)
Big backwoods I tear up the room (the room)
J'pense qu'au biff le reste c'est cuit (c'est die)
I only think about the cash, the rest is cooked (it's dead)
Mapessa appelle les mapess (j'encaisse)
Mapessa calls the mapess (I cash in)
Mapessa appelle les mapess (j'encaisse)
Mapessa calls the mapess (I cash in)
Distrib-indé, mon gars c'est l'contrat
Independent distribution, my guy, that's the contract
Magic technique Larry okotcha
Magic technique Larry Okotcha
Décale j'découpe les têtes, j'connais pas
Move aside, I cut off heads, I don't know them
J'suis pas sociable, c'est pas négociable
I'm not sociable, it's not negotiable
Le cash, j'entasse, le cash, je place
The cash, I stack, the cash, I invest
J'grandis, je vois, j'comprends
I grow, I see, I understand
Choisi l'exemple, le bizz, mes parts, mon poste
Choose the example, the biz, my shares, my position
Mes poches se portent, mes comptes se portent
My pockets are doing well, my accounts are doing well
Si les choses ce corsent, j'ai d'quoi refaire l'décor
If things get tough, I have enough to redo the decor
Fortuné comme des Qataris, des billets dans l'club
Fortunate like Qataris, bills in the club
C'est plus du rap, c'est des menaces, tous les baiser c'est l'thème
It's not rap anymore, it's threats, screwing everyone is the theme
C'est l'thème de les faire
It's the theme to do them
Tous les haters dans la soupe, parle comme ci c'est l'sien
All the haters in the soup, talking like it's theirs
Fait les voyager dans la soute, manipule nine millimètre
Make them travel in the cargo hold, handling a nine millimeter
Comme dans many men, rien est véridique, c'est vérifiable
Like in Many Men, nothing is true, it's verifiable
Le passer
The pass
Il sort un uzi voila
He pulls out an uzi there you go
Il rafale tout ce qui cavale, c'est peut-être ta dernière balade
He bursts everything that runs, it might be your last ride
Ah-ah-ah, ilsort un uzi voila, il rafale tout c'qui cavale
Ah-ah-ah, he pulls out an uzi there you go, he bursts everything that runs
C'est peut-être ta dernière balade, ah, ah, ah) la dernière balade)
This might be your last ride, ah, ah, ah (the last ride)
Viens aller voir un peu comment c'est, dans le vrai monde (ah, ah, ah)
Come see a little how it is, in the real world (ah, ah, ah)
Ça t'arrive des fois, de sortir du studio? (Ah, ah, ah)
Does it ever happen to you, to leave the studio? (Ah, ah, ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.