Larry - Paye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larry - Paye




Paye
Pay Up
Shoo
Shoo
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo
Personne décapite, décapote le beurre, calé sur l'capot, j'veux pas faire la paix
Nobody's getting beheaded, the butter's melting on the hood, I don't want to make peace
Ils lancent des piques, on leur renvoie des petits
They throw jabs, we throw them back
Quand tu passes aux aveux, c'est ta petite qu'on traîne
When you go to confession, we're dragging your girl along
J'vidais les poches des passants et tout ça, sans regrets
I used to empty the pockets of passers-by and all that, without regrets
J'allais remplir mon ventre dans un grec
I used to go fill my belly at a Greek place
J'vidais les poches des passants et tout ça, sans regrets
I used to empty the pockets of passers-by and all that, without regrets
J'allais remplir mon ventre dans un grec
I used to go fill my belly at a Greek place
Comment j'vais fairе (plus de sous)
How am I gonna do it (no more money)
Qu'est-ce quе j'dois faire (plus de sous)
What do I gotta do (no more money)
Comment j'vais fairе (plus de sous)
How am I gonna do it (no more money)
Qu'est-ce quе j'dois faire (plus de sous)
What do I gotta do (no more money)
Comment j'vais fairе (plus de sous)
How am I gonna do it (no more money)
Qu'est-ce quе j'dois faire (plus de sous)
What do I gotta do (no more money)
Comment j'vais fairе (plus de sous)
How am I gonna do it (no more money)
Qu'est-ce quе j'dois faire (plus de sous)
What do I gotta do (no more money)
Claque de cow-boy calée sur la nuque, t'as coupé tes cheveux, faut te baptiser
Cowboy hat cocked on the back of my neck, you cut your hair, you gotta get baptized
On est des gamins calés dans un gamos, la mission primaire c'est de faire du biff
We're kids chilling in a car, the primary mission is to make some dough
Plus de biff, toujours plus de meufs, on va s'caler tranquille dans un coin
More dough, always more girls, we're gonna chill out in a corner
Moins de potes donc j'ai moins d'soucis, après tout, ils sont qu'pour le buzz
Fewer friends so I have fewer worries, after all, they're only here for the hype
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today
Comment j'vais faire, j'vais l'prendre par le col
How am I gonna do it, I'm gonna grab him by the collar
Qu'est-ce que j'dois faire, faut l'mettre dans l'coffre
What do I gotta do, gotta put him in the trunk
Comment j'vais faire, j'vais travailler, man
How am I gonna do it, I'm gonna work, man
Qu'est-ce que j'dois faire, faut charbonner fort
What do I gotta do, gotta work hard
Meilleur de mon peloton, la plus belle, j'veux peloter
Best of my squad, the most beautiful one, I wanna feel up
On leur met des scores, on finit en beauté
We're scoring on them, we're finishing in style
J'apprécie l'boule de ta meuf et d'ses copines
I appreciate your girl's ass and her friends'
J'veux mordre ses tétés, elle crie que j'suis un coquin
I wanna bite her tits, she screams that I'm a rascal
Et, j'ai trop la tête, j'fais c'que j'veux si j'ai l'ballon, c'est Larry en chair et en khaliss (en biff)
And, I'm too high, I do what I want if I have the ball, it's Larry in the flesh and in cash (in dough)
Regarde sous la tchop, y a une balise, prépare tes valises, le départ organise
Look under the car, there's a tracker, pack your bags, the departure's organized
Pas d'fautes sur la compta', sur toi, j'vais pas compter, pour gagner, il a déjà fallu tomber
No mistakes on the accounting, I'm not gonna count on you, to win, you already had to fall
J'te vois plus bomber, j'les vois juste me copier, on parle d'un vieux boug et d'ses copains
I don't see you flexing anymore, I just see them copying me, here we're talking about an old dude and his buddies
Pas dangereux quand ça s'tape, c'est des folles, c'est des filles, ils ont juste une queue
Not dangerous when they fight, they're crazy, they're girls, they just have a dick
Pas de couilles sous le pantalon, c'est des shlags, ils ont tapé la coke à mort
No balls under their pants, they're sluts, they did too much coke
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Tu dois des sous, faut qu'tu payes, payes, payes, payes, payes
You owe money, you gotta pay, pay, pay, pay, pay
Travaille, ne fais pas de pause, travaille, ne fais pas de pause
Work, don't take a break, work, don't take a break
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today
Personne te portera sur son dos, aujourd'hui
Nobody's gonna carry you on their back, today
Travaille, ne fais pas de pause, aujourd'hui
Work, don't take a break, today





Writer(s): Cello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.