Paroles et traduction Larry - Routine
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Shu-ouh
(ah
bah
ouais
Bersa)
Shu-ouh
(ah
yeah,
Bersa)
Ah
bah
ouais,
ah
bah
ouais
Ah
yeah,
ah
yeah
Ah
bah
ouais,
ah
bah
ouais
(sk-sk-sk-skrt)
Ah
yeah,
ah
yeah
(sk-sk-sk-skrt)
Berska,
ouais,
ouais,
ouais
(skrt)
Berska,
yeah,
yeah,
yeah
(skrt)
Il
trempera
sa
Audemars
si
c'est
réel
He'll
dip
his
Audemars
if
it's
real
On
taffe,
on
croit
en
Dieu,
on
n'a
pas
d'grigri
We
work,
we
believe
in
God,
we
don't
have
charms
Je
prends,
je
récupère,
je
revends,
j'investis
I
take,
I
collect,
I
resell,
I
invest
Le
bonheur
est
dans
mon
veston,
le
portefeuille
plein
Happiness
is
in
my
jacket,
my
wallet
full
J'arrive,
t'entends
"beup-beup",
le
compét'
s'lève
I
arrive,
you
hear
"beup-beup",
the
competition
rises
Et
"be-be-be-be-be-be-bep",
les
condés
m'chassent
And
"be-be-be-be-be-be-bep",
the
cops
chase
me
Mais,
le
crack,
c'est
grave
comme
ça
porte
la
poisse
But,
crack,
it's
serious
how
it
brings
bad
luck
Là-uic'
est
mort,
il
a
fait
un
pète
That
dude's
dead,
he
got
busted
Ils
descendent
du
6-400,
les
méchants,
la
nuit,
pour
nous
passer
les
menottes
They
descend
from
the
6-400,
the
bad
guys,
at
night,
to
put
us
in
handcuffs
Tempête
de
pussy,
ils
tiendront
pas
une
minute
Pussy
storm,
they
won't
last
a
minute
Chargé
de
coke,
c'est
les
démons
de
minuit
Loaded
with
coke,
it's
the
midnight
demons
Sur
la
tête
de
pépé,
c'est
des
fêlés
On
grandpa's
head,
they're
cracked
Regarde-moi
bizarre,
ta
femme
le
gros
bison
Look
at
me
weird,
your
woman,
the
big
bison
Plusieurs
conquêtes,
plusieurs
méthodes
(méthodes)
Several
conquests,
several
methods
(methods)
Mais
jamais,
j'vais
leur
payer
la
dot
(la
dot)
But
I'll
never
pay
their
dowry
(dowry)
Quand
y
avait
pas,
y
avait
pas,
c'est
mort
When
there
wasn't,
there
wasn't,
it's
dead
Élever
pour
mordre
et
pour
brasser
à
mort
Raised
to
bite
and
hustle
to
death
Regarde
ces
cons,
ils
m'ont
jugé
à
tort
Look
at
these
fools,
they
judged
me
wrongly
Pour
la
peine,
c'est
tous
devenu
mes
petits
(pa-paw)
For
the
punishment,
they
all
became
my
little
ones
(pa-paw)
Et
j'me
devais
d'les
baiser
encore
And
I
had
to
fuck
them
again
On
m'avait
prévenu
qu'ça
parlerait
à
mort
I
was
warned
that
they
would
talk
a
lot
Très
peu
présagaient
l'ironie
du
sort
Very
few
foresaw
the
irony
of
fate
Sur
la
tête
à
ma
mère,
ils
sont
verts
(shouh)
On
my
mother's
head,
they're
green
(shouh)
À
la
base,
"c'est
pas
nous"
comme
on
dit
Basically,
"it's
not
us"
as
they
say
Pourquoi
pas,
on
est
tous
les
mêmes
hommes
Why
not,
we're
all
the
same
men
J'devrais
laisser
richesse
à
mes
petits
I
should
leave
wealth
to
my
little
ones
Et
quitter
la
Terre
comme
les
âmes
And
leave
Earth
like
souls
À
la
base,
"c'est
pas
nous"
comme
on
dit
Basically,
"it's
not
us"
as
they
say
Pourquoi
pas,
on
est
tous
les
mêmes
hommes
Why
not,
we're
all
the
same
men
J'devrais
laisser
richesse
à
mes
petits
I
should
leave
wealth
to
my
little
ones
Et
quitter
la
Terre
comme
les
âmes
And
leave
Earth
like
souls
J'ai
l'cerveau
apaisé,
j'me
suis
cassé
l'crâne
au
jaune
My
mind
is
at
ease,
I've
been
racking
my
brain
for
the
yellow
Des
nuits
dans
un
studio,
j'pense
à
la
routine
d'avant
Nights
in
a
studio,
I
think
about
the
old
routine
Big
up
à
ces
flocos
qui
parlent
mais
qui
lâchent
le
bang
Big
up
to
these
flocos
who
talk
but
drop
the
bang
Garde
tes
conseils,
chauffe
le
banc
Keep
your
advice,
warm
the
bench
J'ai
l'cerveau
apaisé,
j'me
suis
cassé
l'crâne
au
jaune
My
mind
is
at
ease,
I've
been
racking
my
brain
for
the
yellow
Des
nuits
dans
un
studio,
j'pense
à
la
routine
d'avant
Nights
in
a
studio,
I
think
about
the
old
routine
Big
up
à
ces
flocos
qui
parlent
mais
qui
lâchent
le
bang
Big
up
to
these
flocos
who
talk
but
drop
the
bang
Garde
tes
conseils,
chauffe
le
banc
Keep
your
advice,
warm
the
bench
Tu
crois
qu't'es
chaud
mais
t'es
pas
dedans
You
think
you're
hot
but
you're
not
in
it
Avant
c'était
eux,
maintenant,
moi,
j'ai
plus
l'temps
(brh,
brh)
Before
it
was
them,
now
I
don't
have
time
(brh,
brh)
Et
tes
gars
n'tiennent
pas
la
mi-temps
And
your
guys
don't
last
the
half-time
Un
score
ténébreux
d'après
les
commentaires
A
dark
score
according
to
the
comments
Deux
teh,
quatre
teh,
j'enfume
l'atmosphère
Two
teh,
four
teh,
I
smoke
up
the
atmosphere
Et
on
s'accroche
à
rien
parce
que
un
jour,
tout
s'perd
And
we
hold
on
to
nothing
because
one
day,
everything
is
lost
J'aime
quand
elle
prend
les
devants
I
love
it
when
she
takes
the
lead
Et
quand
j'lui
lève
les
deux
jambes
And
when
I
lift
both
her
legs
Montre
pas
tes
faiblesses,
c'est
un
handicap
Don't
show
your
weaknesses,
it's
a
handicap
Ils
s'en
serviront
pour
tirer
sur
toi
They'll
use
it
to
shoot
you
J'connais
les
vieux
loups
qui
restent
à
l'affût
I
know
the
old
wolves
who
stay
on
the
lookout
Et
les
nouveaux
qui
jouent
de
la
flûte
And
the
new
ones
who
play
the
flute
On
m'a
dit
"travaille
pour
creuser
l'écart"
I
was
told
"work
to
widen
the
gap"
Entre
tes
mains,
elles
sont
placées,
les
cartes
In
your
hands,
they
are
placed,
the
cards
Profite
de
la
vie,
tu
sais
qu'elle
est
courte
Enjoy
life,
you
know
it's
short
Et
sans
même
la
draguer,
elle
écarte
And
without
even
flirting
with
her,
she
spreads
Mon
crew
vient
d'Alicante,
j'veux
plein
d'sous
et
de
plans
C
My
crew
comes
from
Alicante,
I
want
lots
of
money
and
plan
C
J'ai
plus
besoin
d'manigancer,
le
doré,
l'platine,
en
vrai
I
don't
need
to
scheme
anymore,
the
gold,
the
platinum,
for
real
Mon
crew
vient
d'Alicante,
j'veux
plein
d'sous
et
de
plans
C
My
crew
comes
from
Alicante,
I
want
lots
of
money
and
plan
C
J'ai
plus
besoin
d'manigancer,
le
doré,
l'platine,
en
vrai
I
don't
need
to
scheme
anymore,
the
gold,
the
platinum,
for
real
J'ai
l'cerveau
apaisé,
j'me
suis
cassé
l'crâne
au
jaune
My
mind
is
at
ease,
I've
been
racking
my
brain
for
the
yellow
Des
nuits
dans
un
studio,
j'pense
à
la
routine
d'avant
Nights
in
a
studio,
I
think
about
the
old
routine
Big
up
à
ces
flocos
qui
parlent
mais
qui
lâchent
le
bang
Big
up
to
these
flocos
who
talk
but
drop
the
bang
Garde
tes
conseils,
chauffe
le
banc
Keep
your
advice,
warm
the
bench
J'ai
l'cerveau
apaisé,
j'me
suis
cassé
l'crâne
au
jaune
My
mind
is
at
ease,
I've
been
racking
my
brain
for
the
yellow
Des
nuits
dans
un
studio,
j'pense
à
la
routine
d'avant
Nights
in
a
studio,
I
think
about
the
old
routine
Big
up
à
ces
flocos
qui
parlent
mais
qui
lâchent
le
bang
Big
up
to
these
flocos
who
talk
but
drop
the
bang
Garde
tes
conseils,
chauffe
le
banc
Keep
your
advice,
warm
the
bench
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Larry
Album
Routine
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.