Paroles et traduction Larry - THANKS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attrape
le
cross
du
métal,
faudrait
plus
que
l'sopalin
pour
venir
éponger
tes
plaies
I
catch
the
metal
cross,
you'd
need
more
than
Sopalin
to
wipe
your
wounds
clean,
girl.
J'suis
connu,
maintenant
faut
qu'on
s'y
fasse,
mon
pote
quand
j'suis
dans
la
te-boi,
j'suis
en
guest
I'm
known
now,
we
gotta
get
used
to
it,
my
friend,
when
I'm
in
the
hood,
I'm
a
guest
star.
On
déconne
en
bécane,
connais
pas
décale,
j'deviens
paro
quand
j'fume
la
frappe
de
Beckham
We're
messing
around
on
bikes,
no
messing
around,
I
become
crazy
when
I
smoke
Beckham's
stash.
La
frappy
du
Maroc,
yes,
les
clients
prennent
la
bonne
C's
The
Moroccan
stash,
yes,
the
clients
are
getting
the
good
C.
T'as
pas
vu
son
kavu,
émèché
j'vous
allume,
lawis
c'est
Amel
bent
qui
veut
viser
la
lune
You
haven't
seen
her
kavu,
drunk
I
light
you
up,
lawis
it's
Amel
Bent
who
wants
to
reach
for
the
moon.
Moonwalk
à
reculons,
j'vais
plus
vite
que
eux
Moonwalk
backwards,
I'm
faster
than
them.
Tes
vieux
clients
prennent
que
pour
10e
Your
old
clients
only
take
for
10e.
Ça
converse
que
d'palo,
ça
t'baffe
comme
tes
parents,
moi-même
j'me
porte
garant,
si
tu
prends
on
t'arrange
It's
all
talk
about
palo,
it
slaps
you
like
your
parents,
I
myself
vouch
for
it,
if
you
take
some
we'll
sort
you
out.
On
t'arrange,
on
t'arrange
sec
We'll
sort
you
out,
we'll
sort
you
out
quick.
Tire
quatre
taffes,
tu
fais
une
sieste
Take
four
puffs,
you'll
take
a
nap.
Moula
(moula),
j'sers
(j'sers)
Moula
(moula),
I
serve
(I
serve)
Client
(client),
j'blesse
(j'blesse)
Client
(client),
I
hurt
(I
hurt)
Détail
(détail),
mme-gra
(mme-gra)
Retail
(retail),
mme-gra
(mme-gra)
Revente
(revente),
cash
(cash)
Resale
(resale),
cash
(cash)
Ça
charbonne
la
session
(charbonne
la
session)
Working
hard
this
session
(working
hard
this
session)
Y
a
beaucoup
d'ambition
(y
a
beaucoup
d'ambition)
There's
a
lot
of
ambition
(there's
a
lot
of
ambition)
On
a
pas
de
protection
(on
a
pas
de
protection)
We
have
no
protection
(we
have
no
protection)
Faut
que
tu
paies
l'addition
(faut
que
tu
paies
l'addition)
You
have
to
pay
the
bill
(you
have
to
pay
the
bill)
Il
tourne
des
milliers
d'euro
dans
l'binks
(des
milliers,
des
milliers,
des
milliers)
He's
turning
thousands
of
euros
in
the
stash
(thousands,
thousands,
thousands)
Copilote
béné
quand
j'bombarde
dans
la
Benz
Co-pilot
blessed
when
I
bomb
in
the
Benz.
J'servais
des
milliers
d'pochons
quand
l'client
me
disait
"thanks"
I
was
serving
thousands
of
bags
when
the
client
told
me
"thanks".
Ils
rêvent
d'un
million
d'euro,
j'veux
des
millions
d'euro
dans
l'binks
They
dream
of
a
million
euros,
I
want
millions
of
euros
in
the
stash.
Pour
toi
je
suis
trop
technique
petit
zemel,
vendeur
de
semi
For
you
I'm
too
technical
little
zemel,
semi
seller.
Perso
moi
j'crois
rien
à
part
que
ce
que
j'ai
déjà
vu
Personally,
I
don't
believe
anything
except
what
I've
already
seen.
Avant
en
galère,
aujourd'hui
en
VV,
j'suis
l'seul
rappeur
de
mes
potes
à
plus
bibi
Before
in
hardship,
today
in
VV,
I'm
the
only
rapper
among
my
friends
who's
no
longer
broke.
Ça
dit
quoi
baby?
J'aime
bien
tes
mimi
What's
up
baby?
I
like
your
boobs.
Ramène
tes
copines,
j'ramène
des
clopes
(des
clopes)
Bring
your
friends,
I'll
bring
cigarettes
(cigarettes).
T'as
marié
une
fille
c'est
une
toupie
(une
toupie)
You
married
a
girl,
she's
a
spinner
(a
spinner).
On
s'tape
des
babys
pas
des
groupies
We
hit
on
babes,
not
groupies.
Gros
bisous,
gros
bisous
à
la
famille
Big
kisses,
big
kisses
to
the
family.
Trop
busy,
ils
sont
bizarres
tes
potes
Too
busy,
your
friends
are
weird.
Fuck,
fuck
toutes
ces
comères
on
fuck
Fuck,
fuck
all
these
gossips
we
fuck.
Deux
heures
après
elle
retire
sont
crop-top
Two
hours
later
she
takes
off
her
crop
top.
TT,
TT,
t'es
trop
entêté,
ils
m'ont
croqué
la
main,
quand
j'voulais
les
relever
TT,
TT,
you're
too
stubborn,
they
bit
my
hand
when
I
wanted
to
lift
them
up.
Facile
de
parler,
le
faire
plus
compliqué
Easy
to
talk,
harder
to
do.
Ils
insultent
des
daronnes
quand
les
leurs
se
font
niquer,
brr
They
insult
mothers
when
theirs
get
fucked,
brr.
Ça
côtoie
des
bêtes
de
meufs,
t'as
voulu
nous
faire
mais
t'es
bête
de
ouf
toi
Hanging
around
with
hot
girls,
you
wanted
to
play
us
but
you're
crazy,
man.
Sur
l'allée
le
compète
fout
l'boucan
On
the
driveway
the
competitor
is
making
noise.
T'a
reconnu
l'équipe
aucune
miette
sur
le
buffet
You
recognized
the
team,
no
crumbs
on
the
buffet.
Je
t'écoute
pas,
c'est
d'la
perte
de
temps
I'm
not
listening
to
you,
it's
a
waste
of
time.
C'est
nous
les
rats
d'la
ville,
on
vient
pour
s'empiffrer
(s'empiffrer)
We're
the
rats
of
the
city,
we
come
to
feast
(to
feast).
Verre
de
Honey
Jeffrey,
ma
pétasse
aime
trop
me
griffer
(aime
trop
me
griffer)
Glass
of
Honey
Jeffrey,
my
bitch
loves
to
scratch
me
(loves
to
scratch
me).
Ils
tournent
des
milliers
d'euro
dans
l'binks
They're
turning
thousands
of
euros
in
the
stash.
Copilote
béné
quand
j'bombarde
dans
la
Benz
(la
Benz,
la
Benz)
Co-pilot
blessed
when
I
bomb
in
the
Benz
(the
Benz,
the
Benz).
J'servais
des
milliers
d'pochons
quand
l'client
me
disait
thanks
(thanks,
thanks)
I
was
serving
thousands
of
bags
when
the
client
told
me
thanks
(thanks,
thanks).
Ils
rêvent
d'un
million
d'euro,
j'veux
des
millions
d'euro
dans
l'binks
They
dream
of
a
million
euros,
I
want
millions
of
euros
in
the
stash.
Ils
tournent
des
milliers
d'euro
dans
l'binks
They're
turning
thousands
of
euros
in
the
stash.
Copilote
béné
quand
j'bombarde
dans
la
Benz
Co-pilot
blessed
when
I
bomb
in
the
Benz.
J'servais
des
milliers
d'pochons
quand
l'client
me
disait
"thanks"
I
was
serving
thousands
of
bags
when
the
client
told
me
"thanks".
Ils
rêvent
d'un
million
d'euro,
j'veux
des
millions
d'euro
dans
l'binks
They
dream
of
a
million
euros,
I
want
millions
of
euros
in
the
stash.
Moula
(moula),
j'sers
(j'sers)
Moula
(moula),
I
serve
(I
serve)
Client
(client),
j'blesse
(j'blesse)
Client
(client),
I
hurt
(I
hurt)
Détail
(détail),
mme-gra
(mme-gra)
Retail
(retail),
mme-gra
(mme-gra)
Revente
(revente),
cash
(cash)
Resale
(resale),
cash
(cash)
Ça
charbonne
la
session
(charbonne
la
session)
Working
hard
this
session
(working
hard
this
session)
Y
a
beaucoup
d'ambition
(y
a
beaucoup
d'ambition)
There's
a
lot
of
ambition
(there's
a
lot
of
ambition)
On
a
pas
de
protection
We
have
no
protection.
Faut
que
tu
paies
l'addition
You
have
to
pay
the
bill.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NCE
date de sortie
23-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.