Paroles et traduction Larry - Zig Zag
Voluptyk
(Voluptyk,
Voluptyk)
Voluptyk
(Voluptyk,
Voluptyk)
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
The
sound
of
the
scooter,
-pet',
-pet′,
-pet′
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t′a
chi',
elle
m′finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
Le
bruit
du
compét',
-pét',
-pét′,
-pét′
The
sound
of
the
scooter,
-pet',
-pet′,
-pet′
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu′ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J'fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
J′suis
dans
l'rap,
rap,
tant
qu′ça
paye
I'm
in
rap,
rap,
as
long
as
it
pays
Cousin,
t'mêle
pas
d′nos
affaires
Cousin,
don't
meddle
in
our
business
Té-ma
le
Brabus,
on
s'en
sort
Look
at
the
Brabus,
we're
making
it
Dans
toutes
les
stories,
c′est
la
vie
In
every
story,
it's
the
life
Et
t'entends
"brr-brr",
sors
de
la
caisse
And
you
hear
"brr-brr",
get
out
of
the
car
XV
Barbar
pour
ma
paye
XV
Barbar
for
my
pay
Numéro
ten,
ten,
sur
la
feuille
Number
ten,
ten,
on
the
sheet
Cette
connasse,
j'ai
bloqué,
que
elle
force
This
bitch,
I
blocked,
let
her
try
On
n′a
pas
d′soucis,
on
s'en
sort
We
have
no
worries,
we're
making
it
Surtout
la
santé,
le
reste
on
l′fait
Especially
health,
the
rest
we
do
it
Un
peu
chez
Gucci,
un
peu
chez
Gigi
A
bit
at
Gucci,
a
bit
at
Gigi
C'est
maison,
plafond,
nan,
nan,
nan
(nan,
nan,
nan,
nan)
It's
house,
ceiling,
no,
no,
no
(no,
no,
no,
no)
L′aide,
c'est
pour
les
faibles
Help
is
for
the
weak
J′ai
ma
fierté,
mes
couilles
sont
fiables
I
have
my
pride,
my
balls
are
reliable
C'est
des
vauriens,
des
marchants
de
sable
They're
scoundrels,
sand
merchants
Eux,
ils
s'font
baiser
sur
pourcentage
They
get
screwed
on
percentages
J′vois
qu′tout
brille,
tout
baigne
I
see
everything
shining,
everything
bathing
Dans
ma
tête,
ils
sont
pleins
comme
le
Wu-Tang
In
my
head,
they're
full
like
the
Wu-Tang
J'vais
leur
voler
leur
place,
crier
"boo
gang"
I'm
gonna
steal
their
place,
scream
"boo
gang"
Ton
idole
a
poucave,
c′est
embêtant,
p'tit
con
Your
idol
snitched,
it's
embarrassing,
little
dude
J′vois
qu'tout
brille,
tout
baigne
I
see
everything
shining,
everything
bathing
Dans
ma
tête,
ils
sont
pleins
comme
le
Wu-Tang
In
my
head,
they're
full
like
the
Wu-Tang
J′vais
leur
voler
leur
place,
crier
"boo
gang"
I'm
gonna
steal
their
place,
scream
"boo
gang"
Ton
idole
a
poucave,
c'est
embêtant,
p'tit
con
Your
idol
snitched,
it's
embarrassing,
little
dude
Le
bruit
du
compét′,
-pét′,
-pét',
-pét′
The
sound
of
the
scooter,
-pet′,
-pet',
-pét′
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C′est
sans
smeh
qu'on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
The
sound
of
the
scooter,
-pet',
-pet′,
-pet'
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v',
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t'a
chi′,
elle
m′finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
Ils
aboient
beaucoup
mais
ne
mordent
pas
They
bark
a
lot
but
don't
bite
J'suis
la
dernière
étape,
j′suis
la
corvée
I'm
the
last
step,
I'm
the
chore
Que
vas-tu
faire
si
tu
tombes
seul?
What
will
you
do
if
you
fall
alone?
Tout
seul,
genre
tout
seul
All
alone,
like
all
alone
Ça
va
t'monter
en
l'air,
tu
touches
plus
l′sol
It'll
lift
you
up,
you
won't
touch
the
ground
Tu
seras
plus
proche
du
ciel
une
fois
sous
le
sol
You'll
be
closer
to
the
sky
once
you're
under
the
ground
Confiance
en
personne
sauf
en
boussole
Trust
no
one
but
the
compass
Bouffon,
t′es
sous
l'sable
Fool,
you're
under
the
sand
Les
singes
blancs
frottent
la
bavette,
ta
sœur
se
snappe
avec
White
monkeys
rub
their
chins,
your
sister
snaps
with
them
La
po′-po'
prennent
en
chasse
le
cross
(cross,
cross,
cross)
The
cops
chase
the
dirt
bike
(bike,
bike,
bike)
Le
compét′
fait
que
d'cabrer
The
scooter
just
pops
wheelies
Ils
prêcheront
l′faux
pour
le
vrai
They
will
preach
the
false
for
the
true
Si
tu
parles,
fuck
ta
madre
(pah,
pah,
pah)
If
you
talk,
fuck
your
mother
(pah,
pah,
pah)
Les
singes
blancs
frottent
la
bavette,
ta
sœur
se
snappe
avec
White
monkeys
rub
their
chins,
your
sister
snaps
with
them
La
po'-po'
prennent
en
chasse
le
cross
(cross,
cross,
cross)
The
cops
chase
the
dirt
bike
(bike,
bike,
bike)
Le
compét′
fait
que
d′cabrer
The
scooter
just
pops
wheelies
Ils
prêcheront
l'faux
pour
le
vrai
They
will
preach
the
false
for
the
true
Si
tu
parles,
fuck
ta
madre
(pah,
pah,
pah)
If
you
talk,
fuck
your
mother
(pah,
pah,
pah)
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
The
sound
of
the
scooter,
-pet',
-pet′,
-pet'
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v',
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t'a
chi′,
elle
m′finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
Le
bruit
du
compét',
-pét′,
-pét',
-pét'
The
sound
of
the
scooter,
-pet′,
-pet',
-pét'
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
The
drugs,
the
towers,
the
snitches,
the
cops
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Interrogation,
holding
cell,
jail
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Who
snitched
on
you?
She
ended
up
costing
me
dearly
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zig
zag,
the
road
is
full
Ils
veulent
nous
faire,
qu′ils
essayent
They
want
to
take
us
down,
let
them
try
J'fais
pas
du
rap
pour
la
fame
I
don't
rap
for
the
fame
C′est
sans
smeh
qu'on
te
saute
devant
ta
hlel
We'll
jump
you
in
front
of
your
girl
without
a
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.