Paroles et traduction Larry Adler - I've Got My Love To Keep Me Warm
I've Got My Love To Keep Me Warm
У меня есть моя любовь, чтобы согреть меня
Ei,
ei
disse
pera
aê...
Эй,
эй,
подожди
минутку...
Essa
latinha
é
de
quê?
Что
это
за
банка
у
тебя?
Ô
pura
ostentação.
Bota
uma
dose
pra
mim,
pra
tomar
com
limão.
О,
чистая
показуха.
Налей-ка
мне
дозу,
выпью
с
лимончиком.
Ei,
tu
sabe
o
que
é
beber?
Tá
esperando
o
quê?
Эй,
ты
знаешь,
что
значит
пить?
Чего
ты
ждешь?
Aqui
"Nós
come"
é
com
farinha.
Здесь
"мы
едим"
с
мукой.
Já
tô
comendo
água
rodeado
de
bixinha.
Я
уже
ем
воду
в
окружении
этих
красоток.
Vou
lhe
ensinar
um
verbo.
Todo
mundo
aprendeu
Я
научу
тебя
одному
глаголу.
Все
уже
выучили.
Pegue
o
seu
copo
e
encha.
E
bota
aqui
no
meu.
Возьми
свой
стакан
и
наполни.
И
вылей
сюда,
в
мой.
Vou
lhe
ensinar
um
verbo.
Todo
mundo
aprendeu.
Я
научу
тебя
одному
глаголу.
Все
уже
выучили.
Pegue
o
seu
copo
e
encha.
E
bota
aqui
no
meu.
Возьми
свой
стакан
и
наполни.
И
вылей
сюда,
в
мой.
Eu
disse:
Eu
bebo,
tu
bebo.
E
nós
faz
eles
e
elas
tudo
bebo
(4
vezes)
Я
сказал:
Я
пью,
ты
пьешь.
И
мы
заставим
их
всех
пить
(4
раза)
O
meu
mundo
tá
girando,
e
o
seu
tá
também.
Мой
мир
вращается,
и
твой
тоже.
E
mais
contra
a
cachaça,
não
há
"homem
pro
trem"
И
против
кашасы,
нет
"мужчины
для
поезда"
Eu
disse:
Eu
bebo,
tu
bebo.
E
nós
faz
eles
e
elas
tudo
bebo.
(4
vezes)
Я
сказал:
Я
пью,
ты
пьешь.
И
мы
заставим
их
всех
пить.
(4
раза)
Ei,
ei
disse
pera
aê...
Эй,
эй,
подожди
минутку...
Essa
latinha
é
de
quê?
Что
это
за
банка
у
тебя?
Ô
pura
ostentação.
Bota
uma
dose
pra
mim,
pra
tomar
com
limão.
О,
чистая
показуха.
Налей-ка
мне
дозу,
выпью
с
лимончиком.
Ei,
tu
sabe
o
que
é
beber?
Tá
esperando
o
quê?
Эй,
ты
знаешь,
что
значит
пить?
Чего
ты
ждешь?
Aqui
"Nós
come"
é
com
farinha.
Здесь
"мы
едим"
с
мукой.
Já
tô
comendo
água
rodeado
de
bixinha.
Я
уже
ем
воду
в
окружении
этих
красоток.
Vou
lhe
ensinar
um
verbo.
Todo
mundo
aprendeu
Я
научу
тебя
одному
глаголу.
Все
уже
выучили.
Pegue
o
seu
copo
e
encha.
E
bota
aqui
no
meu.
Возьми
свой
стакан
и
наполни.
И
вылей
сюда,
в
мой.
Vou
lhe
ensinar
um
verbo.
Todo
mundo
aprendeu.
Я
научу
тебя
одному
глаголу.
Все
уже
выучили.
Pegue
o
seu
copo
e
encha.
E
bota
aqui
no
meu.
Возьми
свой
стакан
и
наполни.
И
вылей
сюда,
в
мой.
Eu
disse:
Eu
bebo,
tu
bebo.
E
nós
faz
eles
e
elas
tudo
bebo
(4
vezes)
Я
сказал:
Я
пью,
ты
пьешь.
И
мы
заставим
их
всех
пить
(4
раза)
O
meu
mundo
tá
girando,
e
o
seu
tá
também.
Мой
мир
вращается,
и
твой
тоже.
E
mais
contra
a
cachaça,
não
há
"homem
pro
trem"
И
против
кашасы,
нет
"мужчины
для
поезда"
Eu
disse:
Eu
bebo,
tu
bebo.
E
nós
faz
eles
e
elas
tudo
bebo.
(4
vezes)
Я
сказал:
Я
пью,
ты
пьешь.
И
мы
заставим
их
всех
пить.
(4
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin, Francois Joseph Charles Salabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.