Paroles et traduction Larry Cunningham - Cottage by the Lee
Cottage
By
The
Lee
Коттедж
У
Ли
'Tis
well
I
know
that
often
folks
keep
wond'ring
Это
хорошо,
я
знаю,
что
часто
люди
продолжают
удивляться.
When
in
my
eyes
a
far
off
look
they
see
Когда
в
моих
глазах
далекий
взгляд
они
видят
What
can
it
be
the
cause
of
all
my
dreaming
Что
может
быть
причиной
всех
моих
мечтаний?
What
is
this
dream
so
very
dear
to
me
Что
за
мечта
так
дорога
мне
And
truth
to
tell
'tis
often
I
go
roaming
И
по
правде
говоря
я
часто
хожу
бродяжничать
In
dreams
along
the
road
of
memory
В
мечтах
по
дороге
воспоминаний
To
where
my
heart
will
find
its
consolation
Туда,
где
мое
сердце
найдет
утешение.
Within
that
lovely
cottage
by
the
Lee
В
этом
прелестном
домике
у
Ли.
My
home
sweet
home
that
I
so
fondly
cherish
Мой
дом
милый
дом
который
я
так
нежно
лелею
The
dear
ones
there
mean
everything
to
me
Те,
кто
мне
дорог,
значат
для
меня
все.
In
all
this
world
if
there
can
be
a
heaven
Во
всем
этом
мире
может
ли
быть
рай
I'm
sure
it's
in
that
cottage
by
the
Lee
Я
уверен,
что
она
в
том
домике
у
Ли.
'Tis
grand
to
stand
outside
that
cottage
doorway
Это
великолепно-стоять
за
дверью
этого
коттеджа.
And
gaze
across
the
cornfields
rich
and
gold
И
взгляни
на
кукурузные
поля
богатые
и
золотые
To
hear
the
stream
go
rippling
by
the
meadow
Слышать,
как
журчит
ручей
на
лугу.
Or
watch
the
shepherd
calling
to
his
fold
Или
смотри,
как
пастух
зовет
свое
стадо.
From
down
the
lane
that
winds
behind
the
garden
Из
переулка,
что
вьется
за
садом.
The
blackbird
greets
the
smiling
summer
morn
Черный
дрозд
приветствует
улыбающееся
летнее
утро.
And
as
his
music
echoes
o'er
the
valley
И
когда
его
музыка
эхом
разносится
по
долине,
You
smile
and
bless
the
day
that
you
were
born
ты
улыбаешься
и
благословляешь
тот
день,
когда
родился.
Yes
that's
my
dream
Да
это
моя
мечта
My
lovely
dream
of
homeland
Моя
прекрасная
мечта
о
Родине
And
tho'
I
thought
a
rover
I
could
be
И
хотя
я
думал,
что
могу
быть
бродягой,
'Tis
soon
I
found
I
left
my
heart
behind
me
Вскоре
я
обнаружил,
что
оставил
свое
сердце
позади,
Within
that
lovely
cottage
by
the
Lee.
В
том
прекрасном
домике
у
Ли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Farrelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.