Larry Cunningham - Cottage by the Lee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Cunningham - Cottage by the Lee




Cottage By The Lee
Коттедж У Ли
'Tis well I know that often folks keep wond'ring
Это хорошо, я знаю, что часто люди продолжают удивляться.
When in my eyes a far off look they see
Когда в моих глазах далекий взгляд они видят
What can it be the cause of all my dreaming
Что может быть причиной всех моих мечтаний?
What is this dream so very dear to me
Что за мечта так дорога мне
And truth to tell 'tis often I go roaming
И по правде говоря я часто хожу бродяжничать
In dreams along the road of memory
В мечтах по дороге воспоминаний
To where my heart will find its consolation
Туда, где мое сердце найдет утешение.
Within that lovely cottage by the Lee
В этом прелестном домике у Ли.
My home sweet home that I so fondly cherish
Мой дом милый дом который я так нежно лелею
The dear ones there mean everything to me
Те, кто мне дорог, значат для меня все.
In all this world if there can be a heaven
Во всем этом мире может ли быть рай
I'm sure it's in that cottage by the Lee
Я уверен, что она в том домике у Ли.
'Tis grand to stand outside that cottage doorway
Это великолепно-стоять за дверью этого коттеджа.
And gaze across the cornfields rich and gold
И взгляни на кукурузные поля богатые и золотые
To hear the stream go rippling by the meadow
Слышать, как журчит ручей на лугу.
Or watch the shepherd calling to his fold
Или смотри, как пастух зовет свое стадо.
From down the lane that winds behind the garden
Из переулка, что вьется за садом.
The blackbird greets the smiling summer morn
Черный дрозд приветствует улыбающееся летнее утро.
And as his music echoes o'er the valley
И когда его музыка эхом разносится по долине,
You smile and bless the day that you were born
ты улыбаешься и благословляешь тот день, когда родился.
Yes that's my dream
Да это моя мечта
My lovely dream of homeland
Моя прекрасная мечта о Родине
And tho' I thought a rover I could be
И хотя я думал, что могу быть бродягой,
'Tis soon I found I left my heart behind me
Вскоре я обнаружил, что оставил свое сердце позади,
Within that lovely cottage by the Lee.
В том прекрасном домике у Ли.





Writer(s): Dick Farrelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.