Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys With Nothin'
Jungs ohne Nichts
We
were
wilder
than
the
Dukes
of
Hazzard
Wir
waren
wilder
als
die
Dukes
of
Hazzard
Waylon,
Willie,
Hank
even
Haggard
Waylon,
Willie,
Hank,
sogar
Haggard
12s
in
the
back
cutoff
flow
masters
12er
im
Heck,
abgeschnittene
Flowmaster
Tearing
up
dirt
roads,
green
pastures
Rissen
unbefestigte
Straßen
auf,
grüne
Weiden
We
weren't
always
up
to
no
good
Wir
waren
nicht
immer
brav
But
we
weren't
always
that
bad
Aber
wir
waren
auch
nicht
immer
so
schlimm
For
a
bunch
of
boys,
with
nothin'
to
do
Für
ein
paar
Jungs,
die
nichts
zu
tun
hatten
Everything
used,
wasn't
nothin'
new
Alles
gebraucht,
nichts
war
neu
Boys,
with
nothin'
to
lose
Jungs,
die
nichts
zu
verlieren
hatten
But
a
lure
off
a
line,
or
a
case
pocket
knife
Außer
einem
Köder
von
der
Leine
oder
einem
Taschenmesser
Boys,
with
nothin'
but
time
Jungs
mit
nichts
als
Zeit
And
beer
and
whitetail
deer
to
kill
Und
Bier
und
Weißwedelhirsche
zum
Erlegen
A
bunch
of
boys
Ein
paar
Jungs
Chasing
girls,
that
had
a
thing
for
Die
Mädchen
nachjagten,
die
eine
Schwäche
hatten
für
A
bunch
of
boys
with
nothin'
Ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
Man,
we
were
somethin'
Mann,
wir
waren
etwas
For
a
bunch
of
boys
with
nothin'
Für
ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
We'd
spend
five
dollars
on
a
quarter
tank
of
gas
Wir
gaben
fünf
Dollar
für
einen
Vierteltank
Benzin
aus
Five
more
on
a
cold
6 pack
Fünf
mehr
für
ein
kaltes
Sixpack
John
Prine
time
on
an
old
8 track
John
Prine-Zeit
auf
einem
alten
8-Spur-Band
Follow
the
smoke
to
where
the
party's
at
Folge
dem
Rauch
dorthin,
wo
die
Party
ist
We'd
let
the
tailgate
down
Wir
ließen
die
Heckklappe
runter
Whenever
we
found
Wann
immer
wir
fanden
A
bunch
of
boys,
with
nothin'
to
do
Ein
paar
Jungs,
die
nichts
zu
tun
hatten
Everything
used,
wasn't
nothin'
new
Alles
gebraucht,
nichts
war
neu
Boys,
with
nothin'
to
lose
Jungs,
die
nichts
zu
verlieren
hatten
But
a
lure
off
a
line,
or
a
case
pocket
knife
Außer
einem
Köder
von
der
Leine
oder
einem
Taschenmesser
Boys,
with
nothin'
but
time
Jungs
mit
nichts
als
Zeit
And
beer
and
whitetail
deer
to
kill
Und
Bier
und
Weißwedelhirsche
zum
Erlegen
A
bunch
of
boys
Ein
paar
Jungs
Chasin'
girls,
that
had
a
thing
for
Die
Mädchen
nachjagten,
die
etwas
übrig
hatten
für
A
bunch
of
boys
with
nothin'
Ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
Man,
we
were
somethin'
Mann,
wir
waren
etwas
Besonderes
For
a
bunch
of
boys
with
nothin'
Für
ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
We
were
just
boys
with
nothin'
but
love
Wir
waren
nur
Jungs
mit
nichts
als
Liebe
For
our
mommas,
hometown
Für
unsere
Mamas,
Heimatstadt
And
the
good
Lord
above
Und
den
lieben
Gott
Boys
with
nothin'
to
hide
Jungs,
die
nichts
zu
verbergen
hatten
You
got
what
you
saw
Du
hast
bekommen,
was
du
gesehen
hast
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
Just
a
bunch
of
boys,
with
nothin'
to
do
Nur
ein
paar
Jungs,
die
nichts
zu
tun
hatten
Everything
used,
wasn't
nothin'
new
Alles
gebraucht,
nichts
war
neu
Boys,
with
nothin'
to
lose
Jungs,
die
nichts
zu
verlieren
hatten
But
a
lure
off
a
line,
or
a
case
pocket
knife
Außer
einem
Köder
von
der
Leine
oder
einem
Taschenmesser
Boys,
with
nothin'
but
time
Jungs
mit
nichts
als
Zeit
And
beer
and
whitetail
deer
to
kill
Und
Bier
und
Weißwedelhirsche
zum
Erlegen
A
bunch
of
boys
Ein
paar
Jungs
Chasin'
girls,
that
had
a
thing
for
Die
Mädchen
nachjagten,
die
eine
Schwäche
hatten
für
A
bunch
of
boys
with
nothin'
Ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
Man,
we
were
somethin'
Mann,
wir
waren
etwas
For
a
bunch
of
boys
with
nothin'
Für
ein
paar
Jungs
ohne
Nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William L. Bundy, Joshua Miller, Larry Fleet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.