Paroles et traduction Larry Fleet - Different Shade of Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different Shade of Red
Другой оттенок красного
Well,
I've
been
known
to
paint
the
town
red
with
my
boys
Ну,
я
был
известен
тем,
что
красил
город
в
красный
со
своими
парнями,
We
throw
the
empties
in
the
truck
bed
Мы
бросали
пустые
бутылки
в
кузов
грузовика,
Same
dirt
under
my
nails
as
my
tire
treads
Та
же
грязь
под
моими
ногтями,
что
и
на
протекторе
шин.
I'm
small
town,
proud
of
the
color
on
the
back
of
my
neck
Я
из
маленького
городка,
горжусь
цветом
кожи
на
моей
шее.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о
But
these
days
I'm
trading
cold
beer
for
your
Cabernet
Но
в
эти
дни
я
меняю
холодное
пиво
на
твое
Каберне,
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о
And
back
roads
for
your
driveway
И
проселочные
дороги
на
твою
подъездную
дорожку.
Meet
me
at
the
front
door,
t-shirt
hanging
off
your
shoulder
Встречай
меня
у
входной
двери,
футболка
свисает
с
твоего
плеча,
Red
wine,
red
lips,
leaning
in
closer
Красное
вино,
красные
губы,
ты
наклоняешься
ближе.
Oh
baby,
honestly,
you
bring
out
a
whole
other
side
of
me
О,
детка,
честно
говоря,
ты
раскрываешь
во
мне
совершенно
другую
сторону.
You
got
a
way
to
round
off
all
my
rough
around
the
edges
У
тебя
есть
способ
сгладить
все
мои
шероховатости.
Kiss
me
'til
I
lose
count
counting
all
my
blessings,
yeah
Целуй
меня,
пока
я
не
потеряю
счет
всем
своим
благословениям,
да.
Lipstick
on
my
neck,
rose
petals
on
the
bed
Помада
на
моей
шее,
лепестки
роз
на
кровати.
Girl,
you
turn
my
world
a
different
shade
of
red
Девушка,
ты
окрашиваешь
мой
мир
в
другой
оттенок
красного.
Well,
I
still
love
to
mow
a
cornfield
with
my
truck
Ну,
я
все
еще
люблю
косить
кукурузное
поле
на
своем
грузовике,
Hell
yeah,
I'll
lock
it
down
in
four-wheel,
slinging
mud
Черт
возьми,
да,
я
заблокирую
его
на
полном
приводе,
разбрасывая
грязь.
I'll
wet
a
line,
but
you're
the
real
deal,
baby,
only
kinda
crazy
Я
закину
удочку,
но
ты
— настоящая
находка,
детка,
только
немного
сумасшедшая,
I
want
in
my
arms
tonight
Которую
я
хочу
сегодня
ночью
в
своих
объятиях.
Meet
me
at
the
front
door,
t-shirt
hanging
off
your
shoulder
Встречай
меня
у
входной
двери,
футболка
свисает
с
твоего
плеча,
Red
wine,
red
lips,
leaning
in
closer
Красное
вино,
красные
губы,
ты
наклоняешься
ближе.
Oh
baby,
honestly,
you
bring
out
a
whole
other
side
of
me
О,
детка,
честно
говоря,
ты
раскрываешь
во
мне
совершенно
другую
сторону.
You
got
a
way
to
round
off
all
my
rough
around
the
edges
У
тебя
есть
способ
сгладить
все
мои
шероховатости.
Kiss
me
'til
I
lose
count
counting
all
my
blessings,
yeah
Целуй
меня,
пока
я
не
потеряю
счет
всем
своим
благословениям,
да.
Lipstick
on
my
neck,
rose
petals
on
the
bed
Помада
на
моей
шее,
лепестки
роз
на
кровати.
Girl,
you
turn
my
world
a
different
shade
of
red
Девушка,
ты
окрашиваешь
мой
мир
в
другой
оттенок
красного.
A
different
shade
of
red
В
другой
оттенок
красного.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о
But
these
days
I'm
trading
cold
beer
for
your
Cabernet
Но
в
эти
дни
я
меняю
холодное
пиво
на
твое
Каберне,
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о
And
back
roads
for
your
driveway
И
проселочные
дороги
на
твою
подъездную
дорожку.
Meet
me
at
the
front
door,
t-shirt
hanging
off
your
shoulder
Встречай
меня
у
входной
двери,
футболка
свисает
с
твоего
плеча,
Red
wine,
red
lips,
leaning
in
closer
Красное
вино,
красные
губы,
ты
наклоняешься
ближе.
Oh
baby,
honestly,
you
bring
out
a
whole
other
side
of
me
О,
детка,
честно
говоря,
ты
раскрываешь
во
мне
совершенно
другую
сторону.
You
got
a
way
to
round
off
all
my
rough
around
the
edges
У
тебя
есть
способ
сгладить
все
мои
шероховатости.
Kiss
me
'til
I
lose
count
counting
all
my
blessings,
yeah
Целуй
меня,
пока
я
не
потеряю
счет
всем
своим
благословениям,
да.
Lipstick
on
my
neck,
rose
petals
on
the
bed
Помада
на
моей
шее,
лепестки
роз
на
кровати.
Girl,
you
turn
my
world
a
different
shade
of
red
Девушка,
ты
окрашиваешь
мой
мир
в
другой
оттенок
красного.
A
different
shade
of
red
В
другой
оттенок
красного.
Mm,
girl,
you
turn
my
world
a
different
shade
of
red
Мм,
девушка,
ты
окрашиваешь
мой
мир
в
другой
оттенок
красного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Whitworth, Lindsay Rimes, Larry Fleet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.