Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
my
heart
racing
like
a
Bristol
half
lap
Mein
Herz
rast
wie
bei
einer
halben
Runde
in
Bristol
Got
my
wheels
spinning
running
right
off
the
track
Meine
Räder
drehen
durch,
kommen
direkt
von
der
Strecke
ab
I'm
falling
fast
as
the
sky
goes
black
Ich
falle
so
schnell,
wie
der
Himmel
schwarz
wird
We
lay
them
seats
back
Wir
legen
die
Sitze
zurück
Girl,
I'm
thinking
that
Mädchen,
ich
denke
daran
I'll
call
you
my
honey,
you
can
call
me
your
man
Ich
nenne
dich
meine
Süße,
du
kannst
mich
deinen
Mann
nennen
Might
even
put
a
little
rock
on
your
hand
Könnte
dir
sogar
einen
kleinen
Stein
an
den
Finger
stecken
I'll
give
up
my
whiskey
and
all
my
sinning
Ich
gebe
meinen
Whiskey
und
all
meine
Sünden
auf
Trade
it
in
for
some
good
old
boy
livin'
Tausche
es
gegen
ein
gutes
Leben
als
anständiger
Junge
I'm
thinking
chickens,
childrens,
and
a
little
white
house
Ich
denke
an
Hühner,
Kinder
und
ein
kleines
weißes
Haus
Baby,
I
think
I'm
down
to
be
tied
down
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit,
mich
festzubinden
I
ain't
gonna
miss
them
smokey
barroom
neon
nights
Ich
werde
die
verrauchten
Bar-Neonlichter
nicht
vermissen
I
won't
be
thinking
'bout
the
wild
women
or
parking
lot
fights
Ich
werde
nicht
an
die
wilden
Frauen
oder
Parkplatzschlägereien
denken
When
I
saw
you,
I
knew
I
had
to
have
it
Als
ich
dich
sah,
wusste
ich,
dass
ich
dich
haben
musste
You
can
be
my
first
good
habit
Du
kannst
meine
erste
gute
Gewohnheit
sein
I'll
call
you
my
honey,
you
can
call
me
your
man
Ich
nenne
dich
meine
Süße,
du
kannst
mich
deinen
Mann
nennen
Might
even
put
a
little
rock
on
your
hand
Könnte
dir
sogar
einen
kleinen
Stein
an
den
Finger
stecken
I'll
give
up
my
whiskey
and
all
my
sinning
Ich
gebe
meinen
Whiskey
und
all
meine
Sünden
auf
Trade
it
in
for
some
good
old
boy
livin'
Tausche
es
gegen
ein
gutes
Leben
als
anständiger
Junge
I'm
thinking
chickens,
childrens,
and
a
little
white
house
Ich
denke
an
Hühner,
Kinder
und
ein
kleines
weißes
Haus
Baby,
I
think
I'm
down
to
be
tied
down
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit,
mich
festzubinden
Yeah,
to
be
tied
down
Ja,
festgebunden
zu
sein
To
the
prettiest
woman
I
ever
seen
An
die
schönste
Frau,
die
ich
je
gesehen
habe
Sweetest
smile
east
of
the
Mississippi
Das
süßeste
Lächeln
östlich
des
Mississippi
The
easiest
thing
I'll
ever
do
Das
Einfachste,
was
ich
jemals
tun
werde
Is
be
tied
down
to
you
Ist,
an
dich
gebunden
zu
sein
I'll
call
you
my
honey,
you
can
call
me
your
man
Ich
nenne
dich
meine
Süße,
du
kannst
mich
deinen
Mann
nennen
Might
even
put
a
little
rock
on
your
hand
Könnte
dir
sogar
einen
kleinen
Stein
an
den
Finger
stecken
I'll
give
up
my
whiskey
and
all
my
sinning
Ich
gebe
meinen
Whiskey
und
all
meine
Sünden
auf
Trade
it
in
for
some
good
old
boy
livin'
Tausche
es
gegen
ein
gutes
Leben
als
anständiger
Junge
I'll
call
you
my
honey,
you
can
call
me
your
man
Ich
nenne
dich
meine
Süße,
du
kannst
mich
deinen
Mann
nennen
Might
even
put
a
little
rock
on
your
hand
Könnte
dir
sogar
einen
kleinen
Stein
an
den
Finger
stecken
I'll
give
up
my
whiskey
and
all
my
sinning
Ich
gebe
meinen
Whiskey
und
all
meine
Sünden
auf
Trade
it
in
for
some
good
old
boy
livin'
Tausche
es
gegen
ein
gutes
Leben
als
anständiger
Junge
I'm
thinking
chickens,
childrens,
and
a
little
white
house
Ich
denke
an
Hühner,
Kinder
und
ein
kleines
weißes
Haus
Baby,
I
think
I'm
down
to
be
tied
down
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit,
mich
festzubinden
Yeah,
to
be
tied
down
Ja,
festgebunden
zu
sein
I'm
thinking
chickens,
childrens,
a
little
white
house
Ich
denke
an
Hühner,
Kinder
und
ein
kleines
weißes
Haus
Baby,
I
think
I'm
down
to
be
tied
down
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit,
mich
festzubinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Mccormick, William L. Bundy, Larry Fleet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.