Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Done Enough Dyin' Today
Хватит с меня смертей на сегодня
What
will
we
do
now?
You
tell
me
Что
нам
теперь
делать?
Скажи
мне,
The
hourglass
is
all
out
of
sand
Песок
в
часах
уже
иссяк.
How
could
love
slip
through
our
fingers
Как
любовь
могла
проскользнуть
сквозь
пальцы
And
leave
nothin'
but
time
on
our
hands?
И
оставить
нам
лишь
время
в
руках?
And
how
will
we
live
now?
You
tell
me
И
как
нам
теперь
жить?
Скажи
мне,
With
parts
of
our
hearts
torn
away
Когда
сердца
наши
разорваны.
Just
existing
makes
dyin'
look
easy
Просто
существовать
— легче
умереть.
But
maybe
tomorrowI've
done
enough
dyin'
today
Но,
может
быть,
завтра…
Хватит
с
меня
смертей
на
сегодня.
And
how
will
I
sleep
now?
You
tell
me
И
как
мне
теперь
спать?
Скажи
мне,
With
only
my
arm
my
by
side
С
пустотой
рядом
на
постели.
Perhaps
I'll
learn
sleepin'
all
over
Возможно,
я
научусь
спать
по
всей
кровати,
And
just
maybe
without
dreamin'
this
time
И,
может
быть,
на
этот
раз
без
снов.
And
who'll
make
you
laugh
now?
You
tell
me
И
кто
тебя
теперь
рассмешит?
Скажи
мне,
Since
you
sent
your
clown
on
his
way
Раз
ты
прогнала
своего
клоуна.
I
don't
think
I'll
cry,
just
die
laughin'
Думаю,
я
не
заплачу,
а
умру
со
смеху.
But
maybe
tomorrowI've
done
enough
dyin'
today
Но,
может
быть,
завтра…
Хватит
с
меня
смертей
на
сегодня.
And
how
will
we
live
now?
You
tell
me
И
как
нам
теперь
жить?
Скажи
мне,
With
parts
of
our
hearts
torn
away
Когда
сердца
наши
разорваны.
Just
existing
makes
dyin'
look
awful
easy
Просто
существовать
кажется
ужасно
легкой
смертью,
But
maybe
tomorrowI've
done
enough
dyin'
today
Но,
может
быть,
завтра…
Хватит
с
меня
смертей
на
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Gatlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.