Larry Graham - One in a Million - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Graham - One in a Million




One In A Million
Один На Миллион.
Was the Song of the Day onSeptember 15, 2006
Была ли песня дня 15 сентября 2006 года
Love had played it's games on me so long,
Любовь так долго играла со мной в свои игры,
I started to believe I'd never find anyone,
Я начал верить, что никогда никого не найду.
Doubt had tried to convince me to give in,
Сомнения пытались убедить меня сдаться.
Said you can't win...
Сказал, что тебе не победить...
But one day the sun it came a'shinin' through,
Но однажды солнце просияло насквозь.
The rain had stopped, and the skies were blue,
Дождь прекратился, и небо было голубым.
And oh, what a revelation, to see,
И, о, какое откровение-увидеть...
Someone was saying "I love you" to me,
Кто-то говорил мне: люблю тебя".
A one in a million, chance of a lifetime,
Один шанс на миллион, шанс всей жизни.
And life showed compassion,
И жизнь проявила сострадание,
And sent to me a stroke of love called you,
И послала мне удар любви по имени ты,
A one in a million you.
Ты один на миллион.
I was a lonely man with empty arms to fill,
Я был одиноким человеком с пустыми руками,чтобы заполнить их.
Then I found a piece of happiness to call my own.
А потом я нашла частичку счастья, которую могу назвать своей.
And life is worth living, again,
И жизнь стоит того, чтобы снова жить,
For to love you, to me, is to live.
Потому что любить тебя для меня значит жить.
A one in a million, chance of a lifetime.
Один шанс на миллион, шанс всей жизни.
And life, showed compassion,
И жизнь проявила сострадание
And sent to me, a stroke of love, called you.
И послала мне удар любви, позвала тебя.
A one in a million you.
Ты один на миллион.
A one in a million, chance of a lifetime,
Один шанс на миллион, шанс всей жизни.
And life, showed compassion,
И жизнь проявила сострадание
And sent to me, a stroke of love called you...
И послала мне удар любви, позвала тебя...
A one in a million you, a one in a million... you.
Один на миллион ты, один на миллион ... ты.





Writer(s): Dees Sam L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.