Paroles et traduction Larry Graham - One in a Million
One
In
A
Million
Один
На
Миллион.
Was
the
Song
of
the
Day
onSeptember
15,
2006
Была
ли
песня
дня
15
сентября
2006
года
Love
had
played
it's
games
on
me
so
long,
Любовь
так
долго
играла
со
мной
в
свои
игры,
I
started
to
believe
I'd
never
find
anyone,
Я
начал
верить,
что
никогда
никого
не
найду.
Doubt
had
tried
to
convince
me
to
give
in,
Сомнения
пытались
убедить
меня
сдаться.
Said
you
can't
win...
Сказал,
что
тебе
не
победить...
But
one
day
the
sun
it
came
a'shinin'
through,
Но
однажды
солнце
просияло
насквозь.
The
rain
had
stopped,
and
the
skies
were
blue,
Дождь
прекратился,
и
небо
было
голубым.
And
oh,
what
a
revelation,
to
see,
И,
о,
какое
откровение-увидеть...
Someone
was
saying
"I
love
you"
to
me,
Кто-то
говорил
мне:
"я
люблю
тебя".
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime,
Один
шанс
на
миллион,
шанс
всей
жизни.
And
life
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me
a
stroke
of
love
called
you,
И
послала
мне
удар
любви
по
имени
ты,
A
one
in
a
million
you.
Ты
один
на
миллион.
I
was
a
lonely
man
with
empty
arms
to
fill,
Я
был
одиноким
человеком
с
пустыми
руками,чтобы
заполнить
их.
Then
I
found
a
piece
of
happiness
to
call
my
own.
А
потом
я
нашла
частичку
счастья,
которую
могу
назвать
своей.
And
life
is
worth
living,
again,
И
жизнь
стоит
того,
чтобы
снова
жить,
For
to
love
you,
to
me,
is
to
live.
Потому
что
любить
тебя
для
меня
значит
жить.
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime.
Один
шанс
на
миллион,
шанс
всей
жизни.
And
life,
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание
And
sent
to
me,
a
stroke
of
love,
called
you.
И
послала
мне
удар
любви,
позвала
тебя.
A
one
in
a
million
you.
Ты
один
на
миллион.
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime,
Один
шанс
на
миллион,
шанс
всей
жизни.
And
life,
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание
And
sent
to
me,
a
stroke
of
love
called
you...
И
послала
мне
удар
любви,
позвала
тебя...
A
one
in
a
million
you,
a
one
in
a
million...
you.
Один
на
миллион
ты,
один
на
миллион
...
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dees Sam L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.