Larry Groce - Junk Food Junkie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Groce - Junk Food Junkie




Junk Food Junkie
Зависимый от Вредной Еды
You know I love that organic cooking
Знаешь, дорогая, я люблю органическую еду,
I always ask for more
Всегда прошу добавки.
And they call me Mr. Natural
Меня зовут Мистер Натуральный
On down to the health food store
В магазине здоровой пищи.
I only eat good sea salt
Я ем только хорошую морскую соль,
White sugar dont touch my lips
Белый сахар не касается моих губ.
And my friends is always
Мои друзья всегда
Begging me to take them
Упрашивают меня взять их
On macrobiotic trips
В макробиотические путешествия.
Yes, they are
Да, так и есть.
Oh, but at night I take out my strongbox
О, но ночью я достаю свой сейф,
That I keep under lock and key
Который храню под замком.
And I take it off to my closet
И несу его в свой чулан,
Where nobody else can see
Куда никто не может заглянуть.
I open that door so slowly
Я открываю эту дверь так медленно,
Take a peek up north and south
Осматриваюсь по сторонам,
Then I pull out a Hostess Twinkie
Потом достаю пирожное "Твинки",
And I pop it in my mouth
И отправляю его в рот.
Yeah, in the daytime I'm Mr. Natural
Да, днем я Мистер Натуральный,
Just as healthy as I can be
Такой здоровый, как только могу быть.
But at night I'm a junk food junkie
Но ночью я - зависимый от вредной еды,
Good Lord have pity on me
Господи, помилуй меня.
Well, at lunchtime
Что ж, в обеденное время
You can always find me
Ты всегда можешь найти меня
At the Whole Earth Vitamin Bar
В витаминном баре "Вся Земля",
Just sucking on my plain white yogurt
Потягивающим мой простой белый йогурт
From my hand thrown pottery jar
Из моей глиняной банки.
And sippin' a little hand pressed cider
И попивающим немного свежевыжатого сидра
With a carrot stick for dessert
С морковкой на десерт.
And wiping my face in a natural way
И вытирающим лицо естественным образом
On the sleeve of my peasant shirt
О рукав своей крестьянской рубашки.
Oh, yeah
О, да.
Ah, but when that clock strikes midnight
Ах, но когда часы пробьют полночь,
And I'm all by myself
И я остаюсь один,
I work that combination
Я набираю комбинацию
On my secret hideaway shelf
На моем секретном тайнике.
And I pull out some Fritos corn chips
И достаю кукурузные чипсы "Фритос",
Dr. Pepper and an Ole Moon Pie
"Доктор Пеппер" и пирог "Олд Мун",
Then I sit back in glorious expectation
Потом я откидываюсь в сладостном ожидании
Of a genuine junk food high
Настоящего кайфа от вредной еды.
Oh yeah, in the daytime I'm Mr. Natural
О да, днем я Мистер Натуральный,
Just as healthy as I can be
Такой здоровый, как только могу быть.
But at night I'm a junk food junkie
Но ночью я - зависимый от вредной еды,
Good Lord have pity on me
Господи, помилуй меня.
My friends down at the commune
Мои друзья в коммуне
They think I'm pretty neat
Считают меня славным малым.
Oh, I don't know nothing about arts and crafts
О, я ничего не смыслю в декоративно-прикладном искусстве,
But I give 'em all something to eat
Но я даю им всем поесть.
I'm a friend to old Euell Gibbons
Я друг старины Юэлла Гиббонса,
And I only eat homegrown spice
И я ем только домашние специи.
I got a John Keats autographed Grecian urn
У меня есть греческая урна с автографом Джона Китса,
Filled up with my brown rice
Наполненная моим коричневым рисом.
Yes, I do
Да, это так.
Oh, but folks lately I have been spotted
О, но, говорят, меня видели
With a Big Mac on my breath
С "Биг Маком" на губах,
Stumbling into a Colonel Sanders
Вваливающимся к полковнику Сандерсу
With a face as white as death
С лицом белым как смерть.
I'm afraid someday theyll find me
Боюсь, однажды они найдут меня
Just stretched out on my bed
Лежащим на моей кровати
With a handful of Pringles Potato Chips
С горстью картофельных чипсов "Принглс"
And a Ding Dong by my head
И "Динг Донгом" у изголовья.
In the daytime I'm Mr. Natural
Днем я Мистер Натуральный,
Just as healthy as I can be
Такой здоровый, как только могу быть.
But at night I'm a junk food junkie
Но ночью я - зависимый от вредной еды,
Good Lord have pity on me
Господи, помилуй меня.





Writer(s): Groce Larry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.