Paroles et traduction Larry Gus - Black Veil of Fail
Black Veil of Fail
Черная Вуаль Неудач
You're
cancer
free
and
sun
drenched
in
your
heart
Ты
здорова,
и
в
сердце
твоем
плещется
солнце.
The
fleets
and
the
parts
in
your
command
Флоты
и
части
под
твоим
командованием
They're
sent
back
Они
возвращены.
And
then
they
were
long
years
and
soft
rains
А
потом
были
долгие
годы
и
тихие
дожди.
We
tried
to
abstain,
Мы
пытались
воздержаться,
Our
letters
remained
unuttered
Наши
письма
оставались
непроизнесенными.
And
you
overslept
А
ты
проспала.
Names
are
still
cancelled
Имена
все
еще
зачеркнуты,
And
names
are
avenged
И
за
имена
отомщено.
This
is
the
fact
Это
факт,
That
grabs
and
flies
and
explodes
in
your
way
Который
хватает,
летит
и
взрывается
на
твоем
пути.
It's
not
a
maze
Это
не
лабиринт.
It
drops
and
coughs
and
implodes
in
your
face
Он
падает,
кашляет
и
взрывается
у
тебя
на
глазах.
The
black
veil
of
fail,
the
black
veil
of
fail
Черная
вуаль
неудач,
черная
вуаль
неудач.
And
then
you
said:
"don't
forget
the
success
of
everyone
else,
А
потом
ты
сказала:
"Не
забывай,
что
успех
каждого
Always
includes
failed
attempts"
Всегда
включает
в
себя
неудачные
попытки".
This
is
the
fact
Это
факт,
That
grabs
and
flies
and
explodes
in
your
way
Который
хватает,
летит
и
взрывается
на
твоем
пути.
It's
not
a
maze
Это
не
лабиринт.
It
drops
and
coughs
and
implodes
in
your
face
Он
падает,
кашляет
и
взрывается
у
тебя
на
глазах.
The
black
veil
of
fail,
the
black
veil
of
fail.
Черная
вуаль
неудач,
черная
вуаль
неудач.
But
why
can't
i
figure
it
out
for
myself?
Но
почему
я
не
могу
понять
этого
сам?
All
of
my
efforts
lead
up
to
defect
Все
мои
усилия
ведут
к
провалу.
And
the
success
of
others
just
makes
me
kneel
И
успех
других
заставляет
меня
только
преклонить
колени,
Unable
to
act
straight
or
even
think
clear
Не
в
силах
действовать
прямо
или
даже
ясно
мыслить.
All
heavy
sleeps
with
sweaty
pillows
in
heat
Все
тяжелые
сны
с
мокрыми
от
пота
подушками
в
жару.
A
life
of
failures
condensed
in
a
dream
Жизнь
неудач,
сжатая
в
один
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panagiotis Melidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.