Larry Harlow - Dejando La Salsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larry Harlow - Dejando La Salsa




Dejando La Salsa
Leaving Salsa Behind
Ayer te vi...
I saw you yesterday...
Luciendo tu piel tan bella, brillando como una estrella, pero no te conocí
Showing off your beautiful skin, shining like a star, but I didn't recognize you
Ayer te vi...
I saw you yesterday...
¿Qué te pasó?
What happened to you?
Hasta el nombre te has cambiado, dejando la salsa a un lado y ahora bailas sin sabor
You even changed your name, leaving salsa aside, and now you dance without flavor
¿Qué te pasó?
What happened to you?
Aprenderás que nadie ha logrado nada pintándose la fachada y tapando el interior
You'll learn that no one achieves anything by painting their facade and covering up their insides
Pregúntale a la sangre que corre en tus venas si sientes la rumba y la plena
Ask the blood that runs in your veins if you still feel the rumba and the plena
O el ritmo de otro tambor
Or the rhythm of another drum
Te esperaré
I will wait for you
Cuando hayas acabado de dejar la salsa a un lado nos podremos entender
When you're done leaving salsa behind, we can understand each other
Te esperaré...
I will wait for you...
(Te esperaré) Cuando mismo te preguntes si todavía sientes la rumba y la plena
(I will wait for you) When you ask yourself if you still feel the rumba and the plena
(Te esperaré) O el sabor de un guaguancó cuando mi tambor te suena
(I will wait for you) Or the flavor of a guaguancó when my drum sounds for you
(Te esperaré) No se va a poder... No se va poder
(I will wait for you) It won't be possible... It won't be possible
(Te esperaré) Han tratado de tumbarla, pero no se va a poder
(I will wait for you) They've tried to bring it down, but it won't be possible
(Te esperaré) Entonces recordarás que todavía hay sangre latina en tus venas
(I will wait for you) Then you will remember that there's still Latin blood in your veins
(Te esperaré) Que viva nuestra música en el presente y no en el ayer
(I will wait for you) Long live our music in the present and not in the past
(Te esperaré) No te vayas a olvidar del mensaje que nuestra música lleva
(I will wait for you) Don't forget the message that our music carries
(Te esperaré) Escucha lo que te digo, así mismo tiene que ser...
(I will wait for you) Listen to what I'm telling you, that's how it has to be...
(Te esperaré)
(I will wait for you)
No olviden sus raíces hermanos latinos
Don't forget your roots, Latin brothers and sisters
(Te esperaré) Aprenderás que nadie ha logrado nada tapándose el interior
(I will wait for you) You'll learn that no one achieves anything by covering up their insides
(Te esperaré) O pintándose la fachada o bailando sin sabor
(I will wait for you) Or painting their facade or dancing without flavor
(Te esperaré) No la vayas a olvidar, ella de ti no se ha olvidado
(I will wait for you) Don't forget her, she hasn't forgotten you
(Te esperaré) No, no, no, no, no, no me eches mi música, mi hermano, pa′ un lado
(I will wait for you) No, no, no, no, no, don't toss my music aside, my brother
(Te esperaré) Se acabó, lo nuestro está muerto. ¡Esto no es cierto!
(I will wait for you) It's over, our thing is dead. That's not true!
(Te esperaré) Con mi música latina, digo yo, no van a poder.
(I will wait for you) With my Latin music, I say, they won't be able to
(Te esperaré) Como mi ritmo no hay dos, digo yo otra vez
(I will wait for you) Like my rhythm, there are no two, I say it again
(Te esperaré) Punto na'má, todo se acabó
(I will wait for you) That's it, it's all over
(Te esperaré)
(I will wait for you)
Ayer te vi, mamita luciendo tu piel tan bella
I saw you yesterday, baby, showing off your beautiful skin
(Te esperaré) Brillando como una estrella, pero no te conocí
(I will wait for you) Shining like a star, but I didn't recognize you
(Te esperaré) ¿Qué te pasó? Hasta el nombre, mami te has cambiado
(I will wait for you) What happened to you? You even changed your name, baby
(Te esperaré) Dejándo la salsa a un lado, eso no se hace así
(I will wait for you) Leaving salsa aside, that's not how it's done
(Te esperaré) Te esperaré, te esperaré, te esperaré, te esperaré
(I will wait for you) I will wait for you, I will wait for you, I will wait for you, I will wait for you
(Te esperaré) Preguntále a la sangre, mamita que corre en tus venas
(I will wait for you) Ask the blood, baby, that runs in your veins
(Te esperaré) Si todavía sientes la rumba, bomba, guaguancó (?)
(I will wait for you) If you still feel the rumba, bomba, guaguancó (?)





Writer(s): Rosa H. Soy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.