Larry Harlow - El Diablo Viene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larry Harlow - El Diablo Viene




El Diablo Viene
The Devil Comes
Al diablo me lo encontré
I ran into the devil
Parado en una esquina
Standing on a corner
Al frente de un cabaré en el cual tocaba yo un día
In front of a cabaret where I used to play one day
Como te conozco muy bien, en el violín eres formidable
As I know you very well, on the violin you're formidable
Tengo una apuesta para ti, que que de mucho te vale
I have a bet for you, that I know is worth a lot to you
El diablo con su violín (el diablo
The devil with his violin (the devil
Con su violín viene bien preparadito)
With his violin comes well prepared)
El diablo con su violín (se formó
The devil with his violin (the battle is on,
La batalla, escucha bien lo que digo)
Listen well to what I say)
El diablo con su violín (a inspirarse con su violín contra Luisito)
The devil with his violin (to be inspired with his violin against Luisito)
El diablo con su violín (el diablo
The devil with his violin (the devil
Tiene sabor, pero más tiene mi hermanito)
Has flavor, but my little brother has more)
Me dijo yo también toco violín, y esas cuerdas encenderé
He told me I also play the violin, and I will ignite those strings
Con mi cadencia y mi sabor
With my cadence and my flavor
Y que a ti te ganaré
And I know I will beat you
Pero si me ganas yo te daré mi violín de oro para tocar
But if you win, I will give you my golden violin to play
Pero si pierdes yo tendré tu espíritu en lo infernal
But if you lose I will have your spirit in hell
Resiné el arco del violín
I rosined the violin bow
Le dije satán, llegó tu fin
I told him Satan, your end has come
Salsa sabrosa de mi violín sonó
Tasty salsa from my violin sounded
Y dejarlo que me acompañó
And let him accompany me
Diablo qué bien te sabes bandear
Devil, you know how to sway well
Pero soy estrella y tocar
But I'm a star and I know how to play
Luisito me llaman, el bravo del violín
Luisito they call me, the brave one of the violin
Y te traigo la prueba, escuchame bien
And I bring you the proof, listen to me well
La batalla comenzó (el diablo encendido su violín se puso a tocar)
The battle began (the devil lit his violin and started to play)
Luisito con el diablo se pajó (se creía que Luisito no le iba a ganar)
Luisito with the devil messed around (he thought Luisito wouldn't beat him)
La batalla comenzó (tremenda pela se llevó, se tuvo que retirar)
The battle began (he took a tremendous beating, he had to retreat)
Luisito con el diablo se pajó (antes de
Luisito with the devil messed around (before
Irse le puso el violín en las manos, escucha ya)
Leaving he put the violin in his hands, listen now)
La batalla comenzó (Luisito le dijo yo soy estrella y tocar)
The battle began (Luisito told him I am a star and I know how to play)
Luisito con el diablo se pajó (el bravo en
Luisito with the devil messed around (the brave one on
El violín soy yo, te tienes que rebajar)
The violin is me, you have to back down)
La batalla comenzó (no le faltaba nada, diablo mira para llorar)
The battle began (he lacked nothing, devil look to cry)
Luisito con el diablo se pajó (él vino contento, y muy triste se va)
Luisito with the devil messed around (he came happy, and very sad he leaves)
Puse mis dedos a caminar
I put my fingers to walk
Mi melodía lo puso a gozar
My melody made him enjoy
Pensé "qué diablo más tonto" que tarde o temprano le iba a ganar
I thought "what a stupid devil" that sooner or later I would beat him
El diablo al darse cuenta que no me pudo vencer
The devil realizing that he could not defeat me
Me puso el violín en las manos, y decidió jamás volver
He put the violin in my hands, and decided never to return
Luisito al diablo le ganó
Luisito beat the devil
Violín de oro le quitó
He took away the golden violin
Luisito al diablo le ganó
Luisito beat the devil
Violín de oro le quitó
He took away the golden violin
Luisito al diablo le ganó (mucho éxito para Luisito)
Luisito beat the devil (much success for Luisito)
Violín de oro le quitó (el diablo
He took away the golden violin (the devil
Ceporro, en el cielo puso los gritos)
Ceporro, in heaven he screamed)
Luisito al diablo le ganó (en el violín Luisito lleva un saborcito)
Luisito beat the devil (on the violin Luisito carries a little flavor)
Violín de oro le quitó (se lo pueden igualar, oye me lo digo)
He took away the golden violin (they can match it, hey I tell myself)
Luisito al diablo le ganó (Luisito al diablo le ganó)
Luisito beat the devil (Luisito beat the devil)
Violín de oro le quitó (el diablo
He took away the golden violin (the devil
Llegó contento, se fue llorando digo yo)
He came happy, he left crying I say)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.