Larry Hernandez - Cincuenta Mentadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Hernandez - Cincuenta Mentadas




"Y aunque no me crea pariente, Santos,
хотя вы не верите мне родственником, святые,
Los Santos existen en la tierra"
Святые существуют на земле"
Y ahí le va viejo.
И вот он стар.
No nos entendimos, se acabo y nimodo
Мы не поняли друг друга, все кончено, и нимодо
Cada quien su rumbo hay que muera todo.
Каждый, кто на своем пути, должен умереть.
Y no te preocupes por dejarme solo
И не беспокойся о том, чтобы оставить меня в покое.
A eso de la depre, ya le agarre el rollo.
- Ну вот, - протянул он.
Un suspiro al viento, un tequila doble
Вздох на ветру, двойная текила
Una buena vieja no le hace que cobre.
Добрая старуха не заставляет его платить.
Cincuenta mentadas, cien para que sobren,
Пятьдесят ментов, СТО, чтобы хватило.,
Pero ahora se quiebra mas primero un roble.
Но теперь он сломал сначала дуб.
Te sentías ahogada querías libertades
Ты чувствовала себя подавленной, хотела свободы.
Me echabas en cara las desigualdades
Ты бросал мне в лицо неравенство.
Desde que me acuerdo siempre han sido iguales
С тех пор, как я помню, они всегда были одинаковыми.
Mi genio y carácter cultura y modales.
Мой гений и характер, культура и манеры.
Total, no me entiendes, tas hasta la madre
Итого, ты меня не понимаешь, ТАС до матери.
No se te hace mija que es un poco tarde.
Тебе не кажется, что уже немного поздно.
Así me aceptaste y hoy no pidas que cambie
Так ты принял меня, и сегодня не проси меня измениться.
O aguantas la vara o a Chihuahua a un baile.
Либо ты держишь жезл, либо чихуахуа на балу.
Un suspiro al viento, un tequila doble
Вздох на ветру, двойная текила
Una buena vieja no le hace que cobre.
Добрая старуха не заставляет его платить.
Cincuenta mentadas, cien para que sobren,
Пятьдесят ментов, СТО, чтобы хватило.,
Pero ahora se quiebra mas primero un roble.
Но теперь он сломал сначала дуб.
Te sentías ahogada querías libertades
Ты чувствовала себя подавленной, хотела свободы.
Me echabas en cara las desigualdades
Ты бросал мне в лицо неравенство.
Desde que me acuerdo siempre han sido iguales
С тех пор, как я помню, они всегда были одинаковыми.
Mi genio y carácter cultura y modales.
Мой гений и характер, культура и манеры.
Total, no me entiendes, tas hasta la madre
Итого, ты меня не понимаешь, ТАС до матери.
No se te hace mija que es un poco tarde.
Тебе не кажется, что уже немного поздно.
Así me aceptaste y hoy no pidas que cambie
Так ты принял меня, и сегодня не проси меня измениться.
O aguantas la vara o a Chihuahua a un baile.
Либо ты держишь жезл, либо чихуахуа на балу.





Writer(s): mario "el cachorro" delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.