Paroles et traduction Larry Hernandez - Es Mejor Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Así
It's Better This Way
Te
marchaste
por
que
asi
quisiste
You
left
because
that's
what
you
wanted
Tu
solista
tomaste
el
camino
You
chose
to
go
your
own
way
He
olvidado
el
daño
que
me
hiciste
I've
forgotten
the
pain
you
caused
me
Sin
embargo
te
guardo
respeto
But
I
still
respect
you
Que
te
acepte
de
nuevo
me
pides
You
ask
me
to
accept
you
back
La
verdad
es
que
ya
no
me
arriesgo
The
truth
is,
I'm
not
willing
to
risk
it
Tu
jugaste
con
mis
sentimientos
You
played
with
my
feelings
De
verdad
no
me
lo
merecia
You
really
didn't
deserve
me
Yo
que
tanto
te
ame
contra
el
viento
I
loved
you
so
much,
against
all
odds
Ignorando
las
habladurias
Ignoring
the
gossip
Yo
por
ti
dime
que
no
habria
hecho
Tell
me,
is
there
anything
I
wouldn't
have
done
for
you?
Y
hasta
puse
en
tus
manos
mi
vida
I
even
put
my
life
in
your
hands
No
me
arriesgaré
I
won't
risk
it
Ni
te
aceptare
yo
de
nuevo
And
I
won't
accept
you
back
Por
que
ya
no
quiero
que
vuelvas
conmigo
Because
I
don't
want
you
back
with
me
anymore
Es
mejor
asi
por
que
al
fin
te
recuerdo
It's
better
this
way,
because
I
finally
remember
you
Es
mejor
asi
como
buenos
amigos
It's
better
this
way,
as
good
friends
No
me
arriesgaré
I
won't
risk
it
Ni
te
aceptare
yo
de
nuevo
And
I
won't
accept
you
back
Por
que
ya
no
quiero
que
juegues
conmigo
Because
I
don't
want
you
to
play
with
me
anymore
Es
mejor
asi
por
que
así
te
recuerdo
It's
better
this
way,
because
that's
how
I
remember
you
Es
mejor
asi
como
buenos
amigos...
It's
better
this
way,
as
good
friends...
Tu
jugaste
con
mis
sentimientos
You
played
with
my
feelings
De
verdad
no
me
lo
merecia
You
really
didn't
deserve
me
Yo
que
tanto
te
ame
contra
el
viento
I
loved
you
so
much,
against
all
odds
Ignorando
las
habladurias
Ignoring
the
gossip
Yo
por
ti
dime
que
no
habria
hecho
Tell
me,
is
there
anything
I
wouldn't
have
done
for
you?
Y
hasta
puse
en
tus
manos
mi
vida
I
even
put
my
life
in
your
hands
No
me
arriesgaré
I
won't
risk
it
Ni
te
aceptare
yo
de
nuevo
And
I
won't
accept
you
back
Por
que
ya
no
quiero
que
vuelvas
conmigo
Because
I
don't
want
you
back
with
me
anymore
Es
mejor
asi
por
que
al
fin
te
recuerdo
It's
better
this
way,
because
I
finally
remember
you
Es
mejor
asi
como
buenos
amigos
It's
better
this
way,
as
good
friends
No
me
arriesgaré
I
won't
risk
it
Ni
te
aceptare
yo
de
nuevo
And
I
won't
accept
you
back
Por
que
ya
no
quiero
que
juegues
conmigo
Because
I
don't
want
you
to
play
with
me
anymore
Es
mejor
asi
por
que
así
te
recuerdo
It's
better
this
way,
because
that's
how
I
remember
you
Es
mejor
asi
como
buenos
amigos.
It's
better
this
way,
as
good
friends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.