Paroles et traduction Larry Hernández - Homenaje A Mi Compadre Tito
Homenaje A Mi Compadre Tito
Посвящение Моему Другу Тито
(Este
homenaje
lo
hago
con
mucho
respeto
(Это
посвящение
я
делаю
с
огромным
уважением
Para
toda
su
familia
y
todos
sus
fanáticos
ко
всей
его
семье
и
всем
его
поклонникам
De
mi
compadre
TITO
TORBELLINO)
моего
друга
ТИТО
ТОРБЕЛЛИНО)
Siempre
fuiste
bravo
Ты
всегда
был
смелым,
Siempre
de
chiquillo
С
самого
детства.
Lo
miraban
tus
papas
Твои
родители
видели,
Ese
fiel
Sonora
Ту
верность
Соноре,
Que
siempre
quisiste
Которую
ты
всегда
хотел,
Y
adoraste
por
tu
ma
И
обожал
ради
своей
матери.
Y
quien
pensaría
И
кто
бы
мог
подумать,
Que
era
en
Obregón
Что
именно
в
Обрегоне
Donde
te
ibas
a
quedar...
Ты
останешься...
Pasaban
los
años
Шли
годы,
Y
un
joven
rebelde
И
молодой
бунтарь,
Buena
gente
crecía
más
Добрый
человек,
рос
быстрее,
Que
borro
la
escuela
Чем
учился
в
школе,
Nunca
te
gustaba
Тебе
она
никогда
не
нравилась,
Y
la
quisiste
dejar
И
ты
хотел
ее
бросить.
Y
fue
el
acordeón
Именно
аккордеон
Ese
un
refugio
Стал
твоим
убежищем,
Y
lo
empezaste
a
explorar...
И
ты
начал
его
осваивать...
De
Phoenix
tu
cuna
Феникс
- твоя
колыбель,
Es
Phoenix
tu
gente
Феникс
- твои
люди,
Donde
tú
ya
no
vendrás
Куда
ты
больше
не
вернешься.
Haya
están
tus
restos
Здесь
покоятся
твои
останки
Y
muchas
memorias
И
много
воспоминаний,
Que
siempre
he
de
recordar
Которые
я
всегда
буду
хранить.
Yo
que
fui
tu
amigo
Я,
твой
друг,
Y
juntos
soñamos
Мы
вместе
мечтали
Con
la
fama
abrazar...
Обнять
славу...
(Y
tú
no
te
agüites
Pitiyo
(И
ты
не
унывай,
Питийо,
Que
tu
padre
te
cuida
desde
el
cielo
mijo
Твой
отец
присматривает
за
тобой
с
небес,
сынок.
Y
échele
ganas
compa
Rigo
И
не
сдавайся,
компадре
Риго,
Ay
le
va
compa
Blas
Давай,
компадре
Блас.
Y
puro
Carácter
Y
Estilo
compa
Santos
И
только
Характер
и
Стиль,
компадре
Сантос,
Fierro
viejo)
Металлолом.)
Yo
no
sé
el
motivo
Я
не
знаю
причин,
Yo
no
sé
las
causas
Я
не
знаю
обстоятельств,
Y
creo
que
por
ahí
no
va
И
думаю,
дело
не
в
этом.
Triste
todo
un
pueblo
Весь
город
грустит,
Y
más
tu
familia
А
больше
всего
твоя
семья.
Tus
amigos
no
verán
Твои
друзья
больше
не
увидят,
Cuando
te
enfiestabas
Как
ты
веселился,
Jalabas
la
Banda
Собирал
Банду,
Te
tocaban
sin
parar...
Которая
играла
для
тебя
без
остановки...
Dejaste
a
tus
hijos
Ты
оставил
своих
детей
Y
muchos
fanáticos
И
множество
поклонников,
Que
en
su
corazón
estas
В
чьих
сердцах
ты
останешься.
Y
tu
un
Torbellino
Ты,
словно
Смерч,
Arrasabas
todo
Сносил
все
на
своем
пути
Y
empezabas
a
triunfar
И
начинал
побеждать.
Siempre
tus
corridos
Твои
корридо
Y
hermosas
canciones
И
прекрасные
песни
Que
en
la
historia
quedaran...
Навсегда
останутся
в
истории...
Tocaba
la
Banda
Играла
Банда,
Como
lo
pediste
Как
ты
и
просил,
Mucha
gente
fue
al
lugar
Многие
пришли
туда.
Un
acordeón
mudo
Немой
аккордеон
Lo
dejaste
triste
Ты
оставил
в
печали,
Tus
dedos
no
miraran
Твои
пальцы
его
больше
не
коснутся.
Descansa
Tomas
Покойся
с
миром,
Томас,
Y
ojala
estos
versos
И
надеюсь,
эти
строки
Los
escuches
donde
estas
Дойдут
до
тебя
там,
где
ты
сейчас.
Descanse
compadre
Покойся
с
миром,
друг,
Y
ojala
estos
versos
И
надеюсь,
эти
строки
Los
escuches
donde
estas...
Дойдут
до
тебя
там,
где
ты
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.