Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Que Fueras Quién
Als ob du wer wärst
Contigo
se
acabo
la
libertad
la
vida
de
sociedad
ya
no
conosco
la
banqueta
Mit
dir
ist
die
Freiheit
vorbei,
das
Gesellschaftsleben,
ich
kenne
nicht
mal
mehr
den
Bürgersteig.
A
mis
amigas
borraste
de
el
celular
que
para
que
me
van
a
hablar
que
ya
no
necesito
de
ellas
Meine
Freundinnen
hast
du
aus
dem
Handy
gelöscht,
wozu
sollten
sie
mich
anrufen,
ich
brauche
sie
ja
nicht
mehr.
A
mis
compas
ya
no
los
puedo
mirar
ni
si
quiera
mensajear
que
se
la
inducen
en
la
peda
Meine
Kumpels
kann
ich
nicht
mehr
sehen,
nicht
mal
anschreiben,
weil
sie
einen
zum
Saufen
verleiten.
Nuestra
vida
ya
se
a
vuelto
una
rutina
y
te
juro
que
estoy
harto
de
todas
tus
fregaderas
Unser
Leben
ist
zur
Routine
geworden
und
ich
schwöre,
ich
habe
die
Nase
voll
von
deinem
ganzen
Mist.
"Ni
que
fueras
quien"
"Als
ob
du
wer
wärst"
Ni
que
tuvieras
el
cuerpo
de
una
modelo
Als
ob
du
den
Körper
eines
Models
hättest.
Ni
que
tu
fueras
toda
una
miss
universo
para
cuando
tu
lo
pidas
ya
este
incado
yo
en
el
suelo
Als
ob
du
eine
Miss
Universum
wärst,
dass
ich
auf
dem
Boden
knien
müsste,
wenn
du
es
verlangst.
"No
que
fueras
quien"
"Als
ob
du
wer
wärst"
Ni
mi
mama
me
salia
con
tanto
drama
Nicht
mal
meine
Mutter
hat
so
ein
Drama
veranstaltet.
Cansado
estoy
ya
no
te
quiero
ni
en
la
cama
Ich
bin
müde,
ich
will
dich
nicht
mal
mehr
im
Bett.
Y
para
que
lo
vallas
sabiendo
te
estoy
mandando
a
la
fregada
Und
damit
du
es
weißt,
ich
schicke
dich
zum
Teufel.
Ni
que
fueras
quien
para
aguantarte
toditas
tus
pendejadas
Als
ob
du
wer
wärst,
dass
ich
all
deinen
Blödsinn
ertragen
müsste.
"Ni
que
fueras
quien"
"Als
ob
du
wer
wärst"
Ni
que
tuvieras
el
cuerpo
de
una
modelo
Als
ob
du
den
Körper
eines
Models
hättest.
Ni
que
tu
fueras
toda
una
miss
universo
para
cuando
tu
lo
pidas
ya
este
incado
yo
en
el
suelo
Als
ob
du
eine
Miss
Universum
wärst,
dass
ich
auf
dem
Boden
knien
müsste,
wenn
du
es
verlangst.
"No
que
fueras
quien"
"Als
ob
du
wer
wärst"
Ni
mi
mama
me
salia
con
tanto
drama
Nicht
mal
meine
Mutter
hat
so
ein
Drama
veranstaltet.
Cansado
estoy
ya
no
te
quiero
ni
en
la
cama
Ich
bin
müde,
ich
will
dich
nicht
mal
mehr
im
Bett.
Y
para
que
lo
vallas
sabiendo
te
estoy
mandando
a
la
fregada
Und
damit
du
es
weißt,
ich
schicke
dich
zum
Teufel.
Ni
que
fueras
quien
para
aguantarte
toditas
tus
pendejadas
Als
ob
du
wer
wärst,
dass
ich
all
deinen
Blödsinn
ertragen
müsste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Carlo Perez Bribiesca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.