Larry Hernandez - Sin Ganas de Cenar (Version Norteña) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Hernandez - Sin Ganas de Cenar (Version Norteña)




Hace tiempo. que no hacemos el amor,
Давно. что мы не занимаемся любовью.,
Siempre buscas un pretexto y después
Ты всегда ищешь предлог, а потом
Pides perdón, no me vengas con mentiras
Ты просишь прощения, не приходи ко мне с ложью.
Por favor que yo se que ay alguien mas que
Пожалуйста, пусть я знаю, что горе кому-то еще, чем
Te atiende si no estoy.
Он позаботится о тебе, если меня не будет.
Vete mucho a la vecina le caías muy bien,
Ты очень нравился соседке.,
Tal vez porque no sabía que su marido el chófer
Может быть, потому, что она не знала, что ее муж шофер
Atravesaba la ciudad llevándote al palenque
Я проезжал через город, ведя тебя в Паленке.
Metiéndote velocidad.
Набираешь скорость.
Vete mucho a la avenida donde te sentabas a
Иди много на проспект, где ты сидел, чтобы
Esperar a aquel camión que te recogía en pino
Ждать того грузовика, который забирал тебя в сосне.
Suarez, por colinas de santo tomas, y te dejaba
Суарес, за холмы Святого Томаса, и оставил тебя
Bien puntual, seis para las nueve ya sin ganas de cenar.
Хорошо, шесть к девяти уже не хочется ужинать.
No me vengas de rodillas a llorar, si te gusta la
Не приходи ко мне на колени и не плачь, если тебе нравится
Verdura ahora te la encontrarás, pelame cuando
Овощ теперь вы найдете его, очистите меня, когда
Te hable por favor que ya no quiero decirte, que
Я говорю тебе, пожалуйста, что я больше не хочу говорить тебе, что
Eres pu. pura ilusión.
Ты ПУ, чистая иллюзия.
Vete mucho a la vecina le caías muy bien,
Ты очень нравился соседке.,
Tal vez porque no sabía que su marido el chófer
Может быть, потому, что она не знала, что ее муж шофер
Atravesaba la ciudad llevándote al palenque
Я проезжал через город, ведя тебя в Паленке.
Metiéndote velocidad.
Набираешь скорость.
Vete mucho a la avenida donde te sentabas a
Иди много на проспект, где ты сидел, чтобы
Esperar a aquel camión que te recogía en pino
Ждать того грузовика, который забирал тебя в сосне.
Suarez, por colinas de santo tomas, y te dejaba
Суарес, за холмы Святого Томаса, и оставил тебя
Bien puntual, seis para las nueve ya sin ganas de cenar.
Хорошо, шесть к девяти уже не хочется ужинать.
Ya sin ganas, ya sin ganas de cenar.
Уже не хочется, уже не хочется ужинать.





Writer(s): Inzunza Favela Jose Alberto, Orrantia Martinez Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.