Larry Hernández - No Me Queda Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Hernández - No Me Queda Más




No Me Queda Más
Мне Больше Не Остаётся
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que perderme en un abismo de tristeza y lagrimas
Ничего, кроме как потеряться в пучине грусти и слёз.
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que aguantar bien mi derrota y brindarte felicidad
Ничего, кроме как смириться со своим поражением и дарить тебе счастье.
No me queda más si tu recuerdo hoy sería una imposibilidad
Мне больше ничего не остаётся, ведь воспоминания о тебе сегодня стали бы невозможными.
Y esto que no era amor, lo que hoy niegas
И то, что, как ты говоришь, не было любовью, что ты отрицаешь,
Lo que dices que nunca pasó
То, о чём ты говоришь, что этого никогда не было,
Es el mas dulce recuerdo de mi vida
Является самым сладким воспоминанием в моей жизни.
Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
В глубине души у меня теплилась надежда,
Que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной.
Y aun guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё лелеял иллюзию, которая питала моё сердце,
Mi corazón que tiene que verte como solo amigos
Моё сердце, которому приходится видеть в тебе только друга.
Y aunque vivía enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил, влюблённый и совершенно заблуждаясь,
No me importa, porque esto si fue amor
Меня это не волнует, потому что это и была любовь.
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
С моей стороны, самая красивая, самая большая любовь.
Y aunque siempre lo renuncies, para fue lo más bello
И пусть ты всегда будешь отказываться от неё, для меня это было самым прекрасным.
Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
В глубине души у меня теплилась надежда,
Que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной.
Y aun guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё лелеял иллюзию, которая питала моё сердце,
Mi corazón que tiene que verte como solo amigos
Моё сердце, которому приходится видеть в тебе только друга.
Y aunque vivía enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил, влюблённый и совершенно заблуждаясь,
No me importa, porque esto si fue amor
Меня это не волнует, потому что это и была любовь.
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
С моей стороны, самая красивая, самая большая любовь.
Y aunque siempre lo renuncies, para fue lo más bello
И пусть ты всегда будешь отказываться от неё, для меня это было самым прекрасным.
¡Fue lo más bello!
Это было самым прекрасным!
¡Fue lo más bello!
Это было самым прекрасным!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.