Larry Hernández - No Me Queda Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry Hernández - No Me Queda Más




No Me Queda Más
Мне Больше Не Остаётся
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que perderme en un abismo de tristeza y lagrimas
Ничего, кроме как потеряться в пучине грусти и слёз.
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que aguantar bien mi derrota y brindarte felicidad
Ничего, кроме как смириться со своим поражением и дарить тебе счастье.
No me queda más si tu recuerdo hoy sería una imposibilidad
Мне больше ничего не остаётся, ведь воспоминания о тебе сегодня стали бы невозможными.
Y esto que no era amor, lo que hoy niegas
И то, что, как ты говоришь, не было любовью, что ты отрицаешь,
Lo que dices que nunca pasó
То, о чём ты говоришь, что этого никогда не было,
Es el mas dulce recuerdo de mi vida
Является самым сладким воспоминанием в моей жизни.
Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
В глубине души у меня теплилась надежда,
Que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной.
Y aun guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё лелеял иллюзию, которая питала моё сердце,
Mi corazón que tiene que verte como solo amigos
Моё сердце, которому приходится видеть в тебе только друга.
Y aunque vivía enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил, влюблённый и совершенно заблуждаясь,
No me importa, porque esto si fue amor
Меня это не волнует, потому что это и была любовь.
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
С моей стороны, самая красивая, самая большая любовь.
Y aunque siempre lo renuncies, para fue lo más bello
И пусть ты всегда будешь отказываться от неё, для меня это было самым прекрасным.
Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
В глубине души у меня теплилась надежда,
Que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной.
Y aun guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё лелеял иллюзию, которая питала моё сердце,
Mi corazón que tiene que verte como solo amigos
Моё сердце, которому приходится видеть в тебе только друга.
Y aunque vivía enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил, влюблённый и совершенно заблуждаясь,
No me importa, porque esto si fue amor
Меня это не волнует, потому что это и была любовь.
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
С моей стороны, самая красивая, самая большая любовь.
Y aunque siempre lo renuncies, para fue lo más bello
И пусть ты всегда будешь отказываться от неё, для меня это было самым прекрасным.
¡Fue lo más bello!
Это было самым прекрасным!
¡Fue lo más bello!
Это было самым прекрасным!





Writer(s): Ricardo Vela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.