Paroles et traduction Larry June feat. The Alchemist & Ty Dolla $ign - Summer Reign (feat. Ty Dolla $ign)
Please,
come
again
Пожалуйста
приходи
еще
Please,
come
again
Пожалуйста
приходи
еще
How
you
gon'
say
you
boss
if
you
don't
handle
biz?
Как
ты
собираешься
сказать,
что
ты
босс,
если
ты
не
справляешься
с
бизнесом?
Real
men
stay
on
ten,
take
care
of
they
kids
Настоящие
мужчины
остаются
на
десять,
заботятся
о
своих
детях
You
boys
talkin'
too
much,
it's
time
to
show
them
M's
Вы,
мальчики,
слишком
много
говорите,
пора
показать
им
М.
I
did
shows
around
the
globe
and
never
took
a
cent
Я
выступал
по
всему
миру
и
никогда
не
брал
ни
цента
That
might've
went
over
your
head,
I
be
thinkin'
different
Это
могло
пройти
мимо
твоей
головы,
я
думаю
по-другому
I
bought
real
estate
before
I
went
and
bought
the
Bent'
Я
купил
недвижимость,
прежде
чем
пойти
и
купить
Bent'
I
had
sun-tanned
toes
when
you
was
in
your
feelings
У
меня
были
загорелые
пальцы
на
ногах,
когда
ты
был
в
своих
чувствах
And
I
ain't
need
no
record
deal
to
touch
my
first
million
И
мне
не
нужна
никакая
звукозаписывающая
сделка,
чтобы
прикоснуться
к
моему
первому
миллиону.
Spendin'
money
on
assets
for
rainy
days
Тратить
деньги
на
активы
на
черный
день
I'm
more
focused
on
ownership,
not
the
fame
Я
больше
сосредоточен
на
собственности,
а
не
на
славе
Grab
an
oolong
tea,
then
jump
in
this
thing
Возьмите
чай
улун,
затем
прыгайте
в
эту
штуку
We
just
touched
down,
but
right
back
on
the
plane
Мы
только
что
приземлились,
но
снова
в
самолете
Summer
rain
(please,
fall
again)
Летний
дождь
(пожалуйста,
снова
падай)
I'm
ridin'
'round,
top
down
in
the
summer
rain
(please,
fall
again)
Я
катаюсь
по
кругу,
сверху
вниз
под
летним
дождем
(пожалуйста,
снова
упади)
And
these
hoes
break
they
necks
when
they
see
a
nigga
switchin'
lanes
(still
got
my
top
down)
И
эти
мотыги
ломают
себе
шеи,
когда
видят,
как
ниггер
меняет
полосу
движения
(все
еще
опустил
мой
верх)
I'm
ridin'
'round,
top
down
in
the
summer
rain
Я
катаюсь
сверху
вниз
под
летним
дождем
And
these
hoes
break
they
necks
when
they
see
a
nigga
switchin'
lanes
И
эти
мотыги
ломают
себе
шеи,
когда
видят,
как
ниггер
меняет
полосу
движения
You
don't
know
the
feelin'
when
you
leave
the
game
Вы
не
знаете,
что
чувствуете,
когда
выходите
из
игры
Shit
didn't
work
out,
so
you
back
again
(back
again)
Дерьмо
не
сработало,
так
что
ты
снова
(снова)
Heavy
on
my
heart,
gotta
make
a
change
(man)
Тяжело
на
сердце,
нужно
что-то
изменить
(чувак)
But
until
then,
we
playin'
with
cellophane
(cellophane)
А
пока
мы
играем
с
целлофаном
(целлофаном)
It's
too
much,
we
need
a
private
plane
Это
слишком,
нам
нужен
частный
самолет
Toss
on
my
Gore-Tex
and
walk
in
the
rain
(walk
in
the
rain)
Наденьте
мой
Gore-Tex
и
идите
под
дождем
(идите
под
дождем)
Everything
not
perfect
but
at
least
I'm
free
(least
I'm
free)
Все
не
идеально,
но,
по
крайней
мере,
я
свободен
(по
крайней
мере,
я
свободен)
I
don't
take
it
as
an
L,
just
wasn't
for
me
(wasn't
for
me)
Я
не
воспринимаю
это
как
L,
просто
это
не
для
меня
(не
для
меня)
Six
bags
for
the
Hermes,
use
it
to
sleep
(sleep)
Шесть
сумок
для
Гермеса,
используйте
их,
чтобы
спать
(спать)
I
been
doing
this
since
TechnoMarines
Я
делаю
это
со
времен
TechnoMarines
I
did
everything,
this
is
not
a
dream
Я
сделал
все,
это
не
сон
I
love
all
the
seasons,
but
it's
nothin'
like
that
summer
rain
Я
люблю
все
времена
года,
но
это
совсем
не
то,
что
летний
дождь
Summer
rain
(please,
fall
again)
Летний
дождь
(пожалуйста,
снова
падай)
I'm
ridin'
'round,
top
down
in
the
summer
rain
(please,
fall
again)
Я
катаюсь
по
кругу,
сверху
вниз
под
летним
дождем
(пожалуйста,
снова
упади)
And
these
hoes
break
they
necks
when
they
see
a
nigga
switchin'
lanes
(still
got
my
top
down)
И
эти
мотыги
ломают
себе
шеи,
когда
видят,
как
ниггер
меняет
полосу
движения
(все
еще
опустил
мой
верх)
I'm
ridin'
'round,
top
down
in
the
summer
rain
Я
катаюсь
сверху
вниз
под
летним
дождем
And
these
hoes
break
they
necks
when
they
see
a
nigga
switchin'
lanes
И
эти
мотыги
ломают
себе
шеи,
когда
видят,
как
ниггер
меняет
полосу
движения
Now
this
when
I
figured
it
all
out
Теперь
это,
когда
я
все
понял
I
had
the
jewels
and
every
V12
engine
you
could
think
of
У
меня
были
драгоценности
и
каждый
двигатель
V12,
о
котором
вы
только
могли
подумать.
Life
was
good
Жизнь
была
хорошей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone William Griffin Jr, Hendricks Larry Eugene Iii, Maman Alan, Harvey Carl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.