Larry June - 60 Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larry June - 60 Days




60 Days
60 дней
Uh
Эй
Hey
Привет
Al, what up?
Ал, как дела?
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
I'm still standing on my word, I've been grand scheming (scheme)
Я всё ещё держу своё слово, строил грандиозные планы (планы)
Took a trip to the Chi' after I left Cleveland
Съездил в Чикаго, после того как уехал из Кливленда
First game, touchdown, played for four seasons
Первая игра, тачдаун, играл четыре сезона
She made a thousand first night, I told her she can keep it (keep up)
Она заработала тысячу за первую ночь, я сказал, что она может оставить их себе (продолжай)
Two days in Napa Valley, I'm eating Saganaki (damn)
Два дня в долине Напа, ем саганаки (чёрт возьми)
I'm riding dirty through the traffic, took the matte Ducati
Еду на матовом Ducati, нарушая правила, сквозь пробки
I get impulsive, if I want it, then I go and cop it (aye)
Я импульсивен, если я чего-то хочу, я иду и покупаю это (ага)
Did a two mill play and fled to a island? (Uh, 60 days)
Сделал ход на два миллиона и сбежал на остров? (Э, 60 дней)
Ay, ay, ay, ay
Эй, эй, эй, эй
Aye, aye, 60 days (60 days)
Ага, ага, 60 дней (60 дней)
Yeah, ay, ay, aye, yeah (a whole lot can change, my nigga, 60 days)
Да, эй, эй, эй, да (многое может измениться, мой друг, за 60 дней)
60 days, 60 days, ay, ay, aye, aye (uh)
60 дней, 60 дней, эй, эй, эй, эй (у)
60 days, 60 days, oh no, oh no, yeah (uh)
60 дней, 60 дней, о нет, о нет, да (у)
My leather coat was draggin' in the dirt (draggin')
Моё кожаное пальто волочилось по грязи (волочилось)
I got buff from baggaging the work (got muscles now)
Я накачался, таская груз (теперь у меня есть мышцы)
I'm at the table, I'm having a dessert (you see me)
Я сижу за столом, ем десерт (ты же видишь)
Three-piece suit with the napkin in the shirt (uh)
Тройка с салфеткой в рубашке (а)
I'm a big bowl of macaroni (me)
Я как большая миска макарон (я)
Know how to spot and catch a phony, and do the plaxico to myself before the matrimony
Знаю, как определить и вычислить фальшивку, и сделаю плаксико с собой до свадьбы
(Shoot myself)
(Застрелюсь)
Stick shift Aston, I'm diggin' in my trick basket (yeah)
Aston на механике, роюсь в своей волшебной корзинке (да)
Fixin' plays, cut up the pot and split the change (60 days)
Продумываю комбинации, забираю банк и делю добычу (60 дней)
A lot of shit could happen in 60 days
Многое может произойти за 60 дней
Aye, aye, 60 days (60 days)
Ага, ага, 60 дней (60 дней)
Yeah, ay, ay, ay, yeah (a whole lot can change, my nigga, 60 days)
Да, эй, эй, эй, да (многое может измениться, мой друг, за 60 дней)
60 days, 60 days, ay, ay, ay, ay (uh)
60 дней, 60 дней, эй, эй, эй, эй (у)
60 days, 60 days, oh no, oh no, yeah
60 дней, 60 дней, о нет, о нет, да
I drove the Porsche for no reason, I know it's rainy out
Я без причины поехал на Porsche, хотя знаю, что на улице дождь
She fell in love real quick, but we're just hangin' out
Она быстро влюбилась, но мы просто тусуемся
I got all kind of shit, I rarely bring 'em out
У меня есть куча всего, но я редко это показываю
He never did it like this, I took a different route (ay, ay, ay, ay)
Он никогда не делал этого так, как я, я выбрал другой путь (эй, эй, эй, эй)
I paint a picture like Martin Johnson (Martin Johnson)
Я пишу картину, как Мартин Джонсон (Мартин Джонсон)
Towels by my sink, Turkish cotton, it's different, you wouldn't spot it (uh)
У меня у раковины лежат полотенца из турецкого хлопка, это другое, ты бы не заметила (а)
I made it through when it got grimey (grimey)
Я прошёл через всё это, когда всё стало паршиво (паршиво)
And found better ways to monetize it, what's happening? (60 days)
И нашёл лучшие способы заработать на этом, как дела? (60 дней)
Ay, ay, ay, ay, aye, aye 60 days (60 days)
Эй, эй, эй, эй, ага, ага, 60 дней (60 дней)
Yeah, ay, ay, aye, yeah (a whole lot can change, my nigga, 60 days)
Да, эй, эй, эй, да (многое может измениться, мой друг, за 60 дней)
60 days, 60 days, ay, ay, aye, aye (uh)
60 дней, 60 дней, эй, эй, эй, эй (у)
60 days, 60 days, oh no, oh no, yeah
60 дней, 60 дней, о нет, о нет, да





Writer(s): Alan Maman, Larry Eugene Hendricks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.