Paroles et traduction Larry June - Orange Village
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
sure
them
seats
first
class,
yeah
Убедитесь,
что
они
сидят
в
первом
классе,
да
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу)
Taking
pictures
overseas,
money
hitting
my
account
Фотографирую
за
границей,
деньги
поступают
на
мой
счет
Old
school's
tucked
away,
might
be
time
to
bring
'em
out
(damn)
Старая
школа
спрятана,
может
быть,
пришло
время
вывести
их
(черт
возьми)
Bentayga
in
the
court
with
the
touch
screen,
ooh,
wow
(ooh,
wow)
Bentayga
во
дворе
с
сенсорным
экраном,
ох,
вау
(ох,
вау)
Might
take
a
drive
to
Monterey,
to
go
and
cool
out
(cool
out)
Мог
бы
съездить
в
Монтерей,
поехать
и
остыть
(остыть)
I
got
old
money
for
real
and
some
new
guap
У
меня
есть
старые
деньги
на
самом
деле
и
немного
нового
гуапа
I
had
to
separate
from
a
few,
they
moving
too
hot
(man)
Мне
пришлось
отделиться
от
нескольких,
они
слишком
горячи
(чувак)
So
much
money
on
my
schedule,
I
ain't
got
time
(check)
Так
много
денег
в
моем
графике,
у
меня
нет
времени
(проверить)
Out
in
Detroit,
eating
fruit
with
a
top
model
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
В
Детройте,
ем
фрукты
с
топ-моделью
(ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу)
Coupe,
no
rims,
we
some
gentlemen
(uh,
damn)
Купе
без
дисков,
мы,
джентльмены
(черт
возьми)
We
got
many
M's,
don't
belittle
him
(ayy,
ayy,
ayy)
У
нас
много
М,
не
умаляйте
его
(ауу,
ауу,
ауу)
Hit
the
steam
room
and
then
I
talk
percentages
(man)
Попади
в
парилку,
а
потом
я
буду
говорить
о
процентах
(человек)
Orange
juice
and
a
bagel,
I
got
different
businesses
(keep
going)
Апельсиновый
сок
и
рогалик,
у
меня
разные
дела
(продолжай)
I
did
it
all,
no
assist,
who
went
hard
like
this?
Я
сделал
все
это,
никакой
помощи,
кто
так
усердствовал?
I
want
the
'Rari,
drop
six
(drop
six,
nigga)
Я
хочу
Рари,
брось
шесть
(брось
шесть,
ниггер)
I
paid
cash
for
that
(yeah),
got
the
D
for
that
(yeah)
Я
заплатил
за
это
наличными
(да),
получил
за
это
двойку
(да).
You
just
thought
I
had,
come
on
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Ты
просто
думал,
что
я
это
сделал,
давай
(ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу)
You
know
I'm
smarter
than
that
(man)
Ты
знаешь,
что
я
умнее
этого
(чувак)
I
hit
the
booth,
and
then
I
slaughter
the
track
(slaughter
the
track)
Я
попал
в
кабину,
а
затем
зарезал
трек
(зарезал
трек)
You
- gotta
relax,
look,
I
do
this
- in
my
sleep
(man)
Ты
- расслабься,
смотри,
я
делаю
это
- во
сне
(человек)
It's
just
normal,
you
can
keep
the
receipts,
-
Это
нормально,
можете
оставить
себе
чеки,
-
What's
happenin'?
Что
происходит'?
Livin'
(live),
workin'
(chillin')
Живу
(живу),
работаю
(отдыхаю)
Trying
for
a
better
day
(a
better
day)
Попытка
лучшего
дня
(лучшего
дня)
You
should
(you
should)
Вы
должны
(вы
должны)
Prove
to
me
(prove
to
me,
damn)
Докажи
мне
(докажи
мне,
черт
возьми)
You
could
be
my
bae
(numbers)
Ты
мог
бы
быть
моей
малышкой
(числа)
Pull
up
in
that
thing
like,
skrrt,
skrrt
Подъезжай
к
этой
штуке,
типа,
скррт,
скррт
Don't
worry
'bout
me,
I
make
it
work
(damn,
work)
Не
беспокойся
обо
мне,
я
заставлю
это
работать
(черт
возьми,
работай)
You
can
see
it
in
my
eyes,
I
didn't
come
to
play
Вы
можете
видеть
это
в
моих
глазах,
я
не
пришел
играть
(I
didn't
come
to
play
come
to
play)
(Я
не
пришел
играть,
пришел
играть)
Yeah,
yeah
(damn),
oh,
oh
(man)
Да,
да
(черт),
о,
о
(чувак)
Work
up
in
the
morning,
I
was
yawning,
caught
a
bottle
neckin'
Работа
утром,
я
зевал,
поймал
горлышко
бутылки,
Wrote
a
record,
hopped
up
in
the
shower,
thank
Allah
for
blessings
Написал
пластинку,
запрыгал
в
душ,
благодарю
Аллаха
за
благословения
Dot
connectin',
I
be
manfiestin'
had
to
apply
the
pressure
Dot
connectin
',
я
должен
был
проявить
давление
Silver
Tesla,
always
with
the
best,
just
had
to
break
for
breakfast
Серебряная
Тесла,
всегда
с
лучшими,
просто
должна
была
прерваться
на
завтрак
Slaying
through
traffic
game
of
Tetris,
little
effort
Убийство
через
дорожную
игру
тетрис,
небольшие
усилия
Curbside
service
on
Buren
from
the
higher
crevice
У
обочины
на
Бурене
с
верхней
расщелины
Upper
echelon,
I
done
rose
from
the
lower
'thon
Верхний
эшелон,
я
поднялся
с
нижнего
уровня
So
I
focus
on
getting
sums
Поэтому
я
сосредотачиваюсь
на
получении
сумм
I'ma
grow
the
funds,
let
me
move
along
Я
увеличу
средства,
позвольте
мне
двигаться
вперед
Moving
right
along,
I'm
a
don,
slinging
verses,
Pslams
Двигаюсь
вперед,
я
дон,
бросаю
стихи,
псалмы
Call
me
Diddy
Combs,
I'm
a
bad
boy
from
the
slums
Зовите
меня
Дидди
Комбс,
я
плохой
мальчик
из
трущоб
Slide
to
the
stu',
had
a
Masseuse,
baby
blonde
Скользите
в
студию,
у
меня
была
массажистка,
детка-блондинка
I
was
in
a
Deuce,
somethin'
exclus',
Avion
Я
был
в
двойке,
что-то
исключающее,
Авион
Might
hear
the
licks,
all
in
the
mix,
itchy
palms
Могу
услышать
лижет,
все
в
миксе,
зудящие
ладони
Money
come
in
quick,
laid
it
to
rest,
happy
yawn
Деньги
приходят
быстро,
положил
их
на
покой,
счастливый
зевок
Gotta
keep
it
on
me,
sunny
or
stormy,
I
meant
it,
arms
Должен
держать
это
при
себе,
солнечно
или
бурно,
я
имел
в
виду,
руки
Master
of
the
universe,
paint
a
verse
then
I'm
gone
Хозяин
вселенной,
нарисуй
стих,
и
я
уйду.
Livin'
(live),
workin'
(chillin')
Живу
(живу),
работаю
(отдыхаю)
Trying
for
a
better
day
(a
better
day)
Попытка
лучшего
дня
(лучшего
дня)
You
should
(you
should)
Вы
должны
(вы
должны)
Prove
to
me
(prove
to
me,
damn)
Докажи
мне
(докажи
мне,
черт
возьми)
You
could
be
my
bae
(numbers)
Ты
мог
бы
быть
моей
малышкой
(числа)
Pull
up
in
that
thing
like,
skrrt,
skrrt
Подъезжай
к
этой
штуке,
типа,
скррт,
скррт
Don't
worry
'bout
me
I
make
it
work
(damn,
work)
Не
беспокойся
обо
мне,
я
заставлю
это
работать
(черт
возьми,
работай)
You
can
see
it
in
my
eyes,
I
didn't
come
to
play
Вы
можете
видеть
это
в
моих
глазах,
я
не
пришел
играть
(I
didn't
come
to
play
come
to
play)
(Я
не
пришел
играть,
пришел
играть)
Yeah,
yeah
(damn),
oh,
oh
(man)
Да,
да
(черт),
о,
о
(чувак)
Slidin'
to
Detroit
-
Скользя
в
Детройт
-
F-,
talk
to
my
-,
mink
on,
know
I
mean?
П-,
поговори
с
моим
-,
думай,
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
It's
a
nice
day,
ayy
Это
хороший
день,
ауу
When
you
the
good
kind,
they
come
back
every
time,
straight
up
Когда
ты
хороший,
они
возвращаются
каждый
раз,
прямо
вверх.
Man,
Slum
Village
Мужчина,
деревня
трущоб
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу
I
had
to
get
the
f-
outta
Dodge
Я
должен
был
получить
f-
outta
Dodge
The
spot
got
hit
Место
попало
The
only
person
I
could
think
of
was
Jorge
Единственный
человек,
о
котором
я
мог
думать,
был
Хорхе.
He
could
make
all
this
disappear
Он
мог
заставить
все
это
исчезнуть
Bruh,
I
can't
believe
this
-,
F
Брух,
я
не
могу
в
это
поверить
-,
F
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Eliot Peter Phillip Dubock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.