Paroles et traduction House of Pain - Jump Around
Pack
it
up,
pack
it
in,
let
me
begin
Упакуйте,
упакуйте,
позвольте
мне
начать
I
came
to
win,
battle
me,
that's
a
sin
Я
пришел,
чтобы
победить,
сразись
со
мной,
это
грех
I
won't
ever
slack
up,
punk,
ya
better
back
up
Я
никогда
не
расслаблюсь,
панк,
тебе
лучше
вернуться
Try
and
play
the
role
and
yo,
the
whole
crew'll
act
up
Попробуй
сыграть
роль,
и
вся
команда
будет
капризничать.
Get
up,
stand
up
(c'mon)
c'mon,
throw
your
hands
up
Вставай,
вставай
(давай)
давай,
подними
руки
вверх
If
ya
got
the
feelin',
jump
up
towards
the
ceilin'
Если
у
тебя
есть
чувство,
прыгай
к
потолку
Muggs
let
the
funk
flow,
someone's
talkin'
junk
Muggs
пусть
течет
фанк,
кто-то
говорит
хлам
Yo,
I
bust
him
in
the
eye,
and
then
I'll
take
the
punk's
ho
Эй,
я
бью
его
в
глаз,
а
потом
возьму
шлюху
панка.
Feelin',
funkin',
amps
in
the
trunk,
and
Feelin
',
funkin
',
усилители
в
багажнике
и
I
got
more
rhymes
than
there's
cops
at
a
Dunkin'
У
меня
больше
рифм,
чем
копов
в
Dunkin'
Donuts
shop,
sho'
nuff,
I
got
props
Магазин
пончиков,
шо
нафф,
у
меня
есть
реквизит
From
the
kids
on
the
Hill
plus
my
mom
and
my
pops
От
детей
на
холме,
а
также
моей
мамы
и
папы.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Подпрыгнуть,
подпрыгнуть
и
спуститься
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
слева)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
I'll
serve
your
ass
like
John
McEnroe
Я
буду
служить
твоей
заднице,
как
Джон
Макинрой
If
your
girl
steps
up,
I'm
smackin'
the
ho
Если
твоя
девушка
подойдет,
я
шлепну
шлюху.
Word
to
your
moms,
I
came
to
drop
bombs
Слово
вашим
мамам,
я
пришел,
чтобы
сбросить
бомбы
I
got
more
rhymes
than
the
Bible's
got
Psalms
У
меня
больше
рифм,
чем
в
Библии
есть
псалмы
And
just
like
the
Prodigal
Son,
I've
returned
И
как
блудный
сын,
я
вернулся
Anyone
steppin'
to
me,
you'll
get
burned
Любой,
кто
наступит
на
меня,
обожжется
'Cause
I
got
lyrics,
but
you
ain't
got
none
Потому
что
у
меня
есть
тексты
песен,
а
у
тебя
их
нет.
If
ya
come
to
battle,
bring
a
shotgun
(shotgun)
Если
ты
придешь
в
бой,
возьми
дробовик
(дробовик)
But
if
you
do,
you're
a
fool,
'cause
I
duel
to
the
death
Но
если
ты
это
сделаешь,
ты
дурак,
потому
что
я
сражаюсь
насмерть
Tryin'
to
step
to
me,
you'll
take
your
last
breath
Попробуй
подойти
ко
мне,
ты
сделаешь
свой
последний
вздох
I
got
the
skill,
come
get
your
fill
У
меня
есть
навык,
давай
наполняйся
'Cause
when
I
shoot
the
gift,
I
shoot
to
kill
Потому
что,
когда
я
стреляю
в
подарок,
я
стреляю
на
поражение
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Подпрыгнуть,
подпрыгнуть
и
спуститься
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Стойко
слева)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
left)
(Стойко
слева)
I'm
the
cream
of
the
crop,
I
rise
to
the
top
Я
сливки
урожая,
я
поднимаюсь
на
вершину
I
never
eat
a
pig
'cause
a
pig
is
a
cop
Я
никогда
не
ем
свинью,
потому
что
свинья
— полицейский.
Or
better
yet
a
Terminator,
like
Arnold
Schwarzenegger
А
еще
лучше
Терминатор,
как
Арнольд
Шварценеггер
Tryin'
to
play
me
out
like
as
if
my
name
was
Sega
Попробуйте
разыграть
меня,
как
будто
меня
зовут
Sega
But
I
ain't
goin'
out
like
no
pro,
bitch
Но
я
не
пойду,
как
не
профессионал,
сука
Get
used
to
one
style
and
yo,
and
I
might
switch
Привыкай
к
одному
стилю
и
лет,
и
я
мог
бы
переключиться
It
up,
up
and
around,
then
buck,
buck
ya
down
Это
вверх,
вверх
и
вокруг,
затем
бак,
бак
я
вниз
Put
out
ya
head
and
then
ya
wake
up
in
the
Dawn
of
the
Dead
Высунь
голову,
а
потом
проснешься
в
Рассвете
Мертвых
I'm
comin'
to
get
ya,
I'm
comin'
to
get
ya
Я
иду
за
тобой,
я
иду
за
тобой
Spittin'
out
lyrics,
homie,
I'll
wet
ya
Выплевывая
лирику,
братан,
я
намочу
тебя
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
around
(jump
around)
Прыгать
(прыгать)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Подпрыгнуть,
подпрыгнуть
и
спуститься
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Стойко
слева)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Стойко
слева)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
прыгай!
Прыгать!
Прыгать!
Прыгать!
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
right)
yo,
this
is
dedicated
(Неподвижно
справа)
йоу,
это
посвящено
(Steady
on
the
right)
to
Joe
"The
Biter"
(Стойко
справа)
Джо
"Кусака"
(Steady
on
the
right)
Nicolo
(Стойко
справа)
Николо
(Steady
on
the
right)
grab
the
bozack
(Стойко
справа)
хватай
бозак
(Steady
on
the
right)
punk
(Стойко
справа)
панк
(Steady
on-
steady
on
the
right)
(Постоянно
горит
справа)
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
(Steady
on
the
right)
(Стойко
справа)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kal Mann, Erik Schrody, David Appell, Larry E. Muggerud
Album
Turbo
date de sortie
15-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.