Paroles et traduction Larry Williams - I Was A Fool (To Let You Go)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was A Fool (To Let You Go)
Я был дураком (отпустив тебя)
Now
you
were
standing
there
right
in
front
of
me
Вот
ты
стоишь
прямо
передо
мной,
I
hold
on,
it's
getting
harder
to
breathe
Я
держусь,
но
дышать
всё
труднее.
All
of
a
sudden
these
lights
are
blinding
me
Внезапно
эти
огни
слепят
меня,
I
never
noticed
how
bright
they
would
be
Я
никогда
не
замечал,
какими
яркими
они
могут
быть.
I
saw
in
the
corner
there
is
a
photograph
В
углу
я
вижу
фотографию,
No
doubt
in
my
mind
it's
a
picture
of
you
Не
сомневаюсь,
что
это
ты.
It
lies
there
alone
in
its
bed
of
broken
glass
Она
лежит
одна
в
постели
из
разбитого
стекла,
This
bed
was
never
made
for
two
Эта
постель
никогда
не
была
предназначена
для
двоих.
I'll
keep
my
eyes
wide
open
Я
буду
держать
глаза
широко
открытыми,
I'll
keep
my
arms
wide
open
Я
буду
держать
руки
широко
открытыми.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
feeling
alone
Потому
что
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
feeling
alone
Потому
что
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
I
promised
one
day
that
I'd
bring
you
back
a
star
Я
обещал
однажды,
что
принесу
тебе
звезду,
I
caught
one
and
it
burned
a
hole
in
my
hand,
oh
Я
поймал
одну,
и
она
прожгла
дыру
в
моей
руке,
о,
Seems
like
these
days
I
watch
you
from
afar
Кажется,
в
эти
дни
я
наблюдаю
за
тобой
издалека,
Just
trying
to
make
you
understand
Просто
пытаюсь
заставить
тебя
понять.
I'll
keep
my
eyes
wide
open,
yeah
Я
буду
держать
глаза
широко
открытыми,
да.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
feeling
alone
Потому
что
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
feeling
alone
Потому
что
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
feeling
alone
Потому
что
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
Don't
let
me
Не
отпускай
меня,
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня,
'Cause
I'm
tired
of
sleeping
alone
Потому
что
я
устал
спать
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Lawrence E Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.