Lars Bremnes - Himmel Nok Tel Alle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Bremnes - Himmel Nok Tel Alle




Himmel Nok Tel Alle
Хватит неба на всех
HIMMEL NOK TIL ALLE
ХВАТИТ НЕБА НА ВСЕХ
Træng' ikkje meire himmel - her e himmel nok til alle
Не нужно больше неба - здесь неба хватит на всех,
Nu når sola skinn han av ei morrastund
Сейчас, когда солнце светит этим утром.
Træng' ikkje meire varme - æ kan sett med åpen jakke
Не нужно больше тепла - я могу сидеть с расстегнутой курткой
Og snakke uten frostrøyk ut av munn
И говорить, не выпуская пар изо рта.
Træng' ikkje andre lyda - enn den kråka bort kaia
Не нужно других звуков - кроме как ворона на пирсе,
Der ho hoppe rundt og knuse kroppe skall
Где она прыгает и раздавливает панцири.
Træng' ikkje mer terrasse - her e plass nok tel en klappstol
Не нужно больше террасы - здесь достаточно места для шезлонга,
Og i sneen står ei flaska, klar og kald
А в снегу стоит бутылка, холодная и готовая.
Kan du førrklare hjertet det Kan du førklar mitt hjerte, det ikkje blir urolig
Ты можешь объяснить моему сердцу, Ты можешь объяснить моему сердцу, чтобы оно не волновалось,
For at dagen bærre kommer som den e
Ведь день просто приходит таким, какой он есть.
Træng' ikkje meire sommer - for æ slepp å kleppe plænen
Не нужно больше лета - ведь мне не придется косить газон,
Og april du e nu den æ like best
А апрель - это то, что я люблю больше всего.
Æ træng' ikkje fleire venna - æ har bikkja under bordet
Мне не нужно больше друзей - у меня есть собака под столом,
hvis æ slippe ned en kjeks blir det fest
Так что если я уроню печенье, это будет праздник.
Træng' ikkje fleire penga - for da hadde æ bærre reist bort
Не нужно больше денег - потому что тогда бы я просто уехал,
For å slippe å med tunge, brådde sko
Чтобы не ходить в тесной, неудобной обуви.
hadde æ kommet hjem igjen - og fått en liten knetur
Потом бы я вернулся домой - и немного покатался бы на коленях,
æ prøv å holde fortet her i ro!
Так что я пытаюсь держать оборону здесь, в спокойствии!
Kan du førrklare hjertet det Kan du førklar mitt hjerte, det ikkje blir urolig
Ты можешь объяснить моему сердцу, Ты можешь объяснить моему сердцу, чтобы оно не волновалось,
For at dagen bærre kommer som den e
Ведь день просто приходит таким, какой он есть.
Å, æ e en drømmer, som bestandig ønska ned
Ах, я мечтатель, который всегда хотел спуститься вниз,
Men idag hadde æ tenkt å feire at æ faktisk eksistér'
Но сегодня я собирался отпраздновать то, что я действительно существую.
Kan du førklare... osv
Ты можешь объяснить... и т.д.





Writer(s): Bjorn Holm, Anders Engen, Georg Buljo, Lars Inge Bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.