Paroles et traduction Lars Bygdén - The Passenger - 2011 Digital Remaster
The Passenger - 2011 Digital Remaster
Пассажир - Цифровой ремастеринг 2011
I
am
the
passenger
Я
пассажир,
And
I
ride
and
I
ride
И
я
еду,
и
еду,
I
ride
through
the
city's
backside
Я
еду
по
окраинам
города,
I
see
the
stars
come
out
of
the
sky
Вижу,
как
звёзды
выходят
на
небо,
Yeah,
they're
bright
in
a
hollow
sky
Да,
они
ярко
сияют
в
этом
пустынном
небе.
You
know
it
looks
so
good
tonight
Знаешь,
сегодня
вечером
всё
так
прекрасно.
I
am
the
passenger
Я
пассажир,
I
stay
under
glass
Я
остаюсь
под
стеклом,
I
look
through
my
window
so
bright
Смотрю
в
своё
яркое
окно,
I
see
the
stars
come
out
tonight
Вижу
звёзды,
которые
появляются
этой
ночью,
I
see
the
bright
and
hollow
sky
Вижу
это
яркое
и
пустынное
небо
Over
the
city's
ripped
backside
Над
изорванными
задворками
города,
And
everything
looks
good
tonight
И
сегодня
вечером
всё
выглядит
прекрасно.
We're
singin
la
la
la
la
la
lalaaaaa
Мы
поём
ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
Get
into
a
car
Садись
в
машину,
We'll
be
the
passenger
Мы
будем
пассажирами,
We'll
ride
through
the
city
tonight
Мы
проедемся
по
городу
этой
ночью,
We'll
see
the
city's
ripped
insides
Мы
увидим
изорванные
внутренности
города,
We'll
see
the
bright
and
hollow
sky
Мы
увидим
яркое
и
пустынное
небо,
We'll
see
the
stars
that
shine
so
bright
Мы
увидим
звёзды,
которые
сияют
так
ярко,
The
sky
was
made
for
us
tonight
Небо
было
создано
для
нас
сегодня,
Oh
the
passenger
О,
пассажир,
Oh
how
he
rides
Как
он
едет,
Oh
the
passenger
О,
пассажир,
He
rides
and
he
rides
Он
едет,
и
едет,
He
looks
through
his
window
Он
смотрит
в
окно,
What
does
he
see?
Что
он
видит?
He
sees
the
bright
and
hollow
sky
Он
видит
яркое
и
пустынное
небо,
He
sees
the
stars
come
out
tonight
Он
видит
звёзды,
которые
появляются
этой
ночью,
He
sees
the
city's
ripped
backside
Он
видит
изорванные
задворки
города,
He
sees
the
winding
ocean
drive
Он
видит
извилистую
дорогу
вдоль
океана,
And
everything
was
made
for
you
and
me
И
всё
это
было
создано
для
тебя
и
меня,
All
of
it
was
made
for
you
and
me
Всё
это
было
создано
для
тебя
и
меня,
Cause
it
just
belongs
to
you
and
me
Потому
что
это
принадлежит
только
тебе
и
мне,
So
let's
take
a
ride
and
see
what's
mine
Так
давай
прокатимся
и
посмотрим,
что
принадлежит
мне.
We're
singin
la
la
la
la
la
lalaaaaa
Мы
поём
ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
We're
singin
la
la
la
la
la
lalaaaaa
Мы
поём
ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
La
la
la
la
la
lalaaaaa
Ла-ла-ла-ла-ла,
лалалаааа,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Newell Osterberg Jr., Ricky Gardiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.